•  


[스타 Give&寄附]‘조민기 크로스 백’으로 포인트를|동아일보

[스타 Give&寄附]‘조민기 크로스 백’으로 포인트를

  • 入力 2004年 12月 16日 16時 03分


코멘트
餘裕 있는 微笑가 魅力的인 탤런트 조민기는 주어진 役割을 100% 消化해내는 俳優이다. 仔詳하고 思慮 깊은 男性으로, 때론 利己的이고 冷徹한 男性으로 善과 惡을 넘나들며 時時刻刻 變하는 配役을 完璧하게 演技한다.

實際 나이를 가늠하기 힘들 만큼 멋쟁이인 그는 여러 옷을 겹쳐 입는 레이어드 스타일을 즐긴다. 原色 小品들로 포인트를 주거나 같은 色이라도 名도 를 다르게 配合한다.

‘Give&寄附’를 위해 그가 寄贈한 아이템은 MCM의 크로스 백. 洗練된 느낌을 주는 검은色과 活動性이 强調된 디자인 때문에 즐겨 쓰던 아이템. 自身의 愛用品과 꼭 같은 商品을 새로 購入해 寄贈했다. 캔버스 素材 直四角形 디자인으로 收納이 簡便하도록 가방 속에 포켓 處理가 돼 있다. 이 가방은 메트로 섹슈얼 스타일 演出法에 有用한 아이템. 등에 메는 背囊 形態가 부담스러운 30代나 토트백이 번거로운 20代 男性들에게 推薦할 만하다. 캐주얼과 세美 正裝 모두에 어울린다.

정윤기 스타일리스트 intrend07@yahoo.co.kr

☞ 조민기 'MCM'의 크로스 백 競賣參加 Go!

◇ 스타 愛藏品 競賣는 다음週 月曜日(20日) 午後 2時까지 東亞닷컴(www.donga.com)에서 進行됩니다. 지난週 歌手 김현정이 寄贈한 ‘르 꼬끄 스포르티브’의 터틀넥 니트는 ID paicha님께 5萬2500원에 落札됐습니다. 收益金은 社會福祉法人 굿네이버스(www.goodneighbors.org)를 통해 서울 道峰區 창동의 缺食兒童에게 21個의 도시락으로 傳達됐습니다.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본