•  


[記者의 눈/이은택]零細商人 내몬 傳統市場 復活|東亞日報

[記者의 눈/이은택]零細商人 내몬 傳統市場 復活

  • 東亞日報
  • 入力 2017年 8月 14日 03時 00分


코멘트

賃貸料 急騰에 장사 접고 떠나 ‘사람들의 삶’도 함께 살렸으면

이은택·산업부
이은택·産業部
지난해 8月 처음 찾아간 光州 光山區 1913松汀驛市場은 죽어가던 傳統市場을 復活시킨 模範 事例였다. 1900年代 初 自然的으로 생겨난 옛 ‘宋全域展 每日市場’은 2010年 前後로 周邊 大型마트와 便宜店에 손님들을 빼앗겨 沒落해 갔다. 光州市, 光州創造經濟革新센터, 현대카드는 市場을 다시 살리기로 計劃하고 2015年 事業을 벌였다. 靑年創業者를 市場에 誘致하고 리모델링을 통해 새 商圈이 생겨나도록 한 것이다.

當時 만났던 靑年社長들은 “어르신이 靑年店鋪에 와서 物件도 사가고 助言도 해주신다. 우리도 어르신 가게에서 必要한 것들을 調達하며 같이 살아간다”고 말했다. 市場은 하루 訪問客이 4000餘 名에 達할 程度로 名所가 됐다.

1年이 지난 12日 記者는 休日을 利用해 다시 松汀驛市場을 찾아갔다. 첫눈에도 看板과 品目이 바뀐 店鋪들이 제법 보였다. 소문난 맛집 앞에는 觀光客들이 길게 줄을 섰다. 적어도 겉모습은 如前히 활기찼다.

하지만 다시 만난 商人들에게 안타까운 속事情을 들었다.

“손님이 많아지니까 賃貸料가 暴騰했어요. 예전에는 月 30萬∼40萬 원이면 充分했던 店鋪들이 400萬∼500萬 원까지 치솟았어요. 옛날부터 계시던 商人 어르신들 中 많은 분들이 結局 견디다 못해 장사 접고 떠나셨어요.”

한 靑年社長은 “말로만 듣던 젠트리피케이션(gentrification)李 내가 있는 곳에서 벌어질 줄은 몰랐다”며 씁쓸해했다. 젠트리피케이션은 商圈이 活性化되면 賃貸料가 急騰해 原住民, 零細商人이 다른 地域으로 내몰리는 現象을 말한다. 特히 松汀驛市場은 세련되게 바뀐 디자인으로 인터넷, TV에 자주 登場하며 몸값이 유난히 올랐다. 이곳은 元來 장사가 안돼 權利金도 없던 市場이었지만 最近 ‘店鋪 修理費’란 名目으로 權利金과 비슷한 項目이 생겨나고 있다. 이를 두고 利益을 본 商人과 그렇지 않은 商人들 사이에 葛藤의 兆朕도 보인다.

2年 前 市長 復活의 ‘救援軍’으로 投入됐던 靑年社長들도 漠漠하긴 마찬가지였다. 賃借料 支援 惠澤을 받고 아이디어를 武器로 創業했지만 當場 來年부터 支援이 끊긴다. 한 靑年社長은 “맨손으로 가게를 일궈 이제 자리를 잡아가는데 支援이 끊기면 賃借料를 堪當할 수가 없다”고 말했다. 巨額의 賃借料를 提示하는 外地人, 카페 프랜차이즈가 들어오거나 建物主가 店鋪를 차릴 것이라는 所聞이 播多했다.

傳統市場을 살린다는 事業의 趣旨와 方向에는 누구나 共感한다. 다만 다시 살리고자 하는 것이 ‘上卷’에 그쳐서는 안 된다. 그 안에서 살아가는 ‘사람들의 삶’도 함께 살릴 수 있어야 穩全한 傳統市場의 回復이라고 할 수 있을 것이다.

이은택·産業部 nabi@donga.com
#傳統市場 #零細商人 #光州 #靑年社長 #賃借料 #賃貸料 #장사
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본