•  


“國內 첫 名品館 運營 經驗살려 프리미엄 免稅店 만들것”|동아일보

“國內 첫 名品館 運營 經驗살려 프리미엄 免稅店 만들것”

  • 東亞日報
  • 入力 2015年 4月 21日 03時 00分


코멘트

[10兆 市場 免稅店을 잡아라] <6·끝>한화갤러리아

한화갤러리아는 서울 시내 면세점 후보로 4곳을 두고 저울질하고 있다. 여의도 63빌딩은 해외에도 많이 알려진 한국을 대표하는 고층 빌딩이다. 갤러리아 명품관은 강남을 상징하는 압구정동에 있어서 외국인이 많이 찾는다. 중구의 더플라자호텔 별관과 한화생명 빌딩은 도심 지역을 찾는 관광객들의 쇼핑 수요가 여전히 많다는 점이 강점이다. 한화갤러리아 제공
한화갤러리아는 서울 市內 免稅店 候補로 4곳을 두고 저울질하고 있다. 汝矣島 63빌딩은 海外에도 많이 알려진 韓國을 代表하는 高層 빌딩이다. 갤러리아 名品館은 江南을 象徵하는 압구정동에 있어서 外國人이 많이 찾는다. 中區의 더플라자호텔 別館과 韓火生命 빌딩은 都心 地域을 찾는 觀光客들의 쇼핑 需要가 如前히 많다는 點이 强點이다. 한화갤러리아 提供
“國內에 第一 먼저 名品 百貨店의 씨를 뿌린 노하우를 살려, 外國人을 사로잡는 프리미엄 免稅店을 세울 것입니다.”

한화갤러리아는 서울 市內 免稅店을 노리는 다크호스 中 하나다. 只今은 호텔新羅-현대산업개발, 현대백화점, 新世界 等 워낙 錚錚한 企業이 많아 注目을 덜 받고 있는 게 事實이다. 하지만 한화갤러리아는 ‘밀릴 것 없다’는 判斷을 하고 있다. 지난해 11月 대신증권이 發表한 報告書에서 한화갤러리아는 市內 免稅店 進出이 有力하다는 評價를 받기도 했다.

○ 名品館 運營 노하우 살린 프리미엄 免稅店


한화갤러리아는 지난해 6月 濟州國際空港의 出國場 免稅店을 열며 免稅店 事業에 進出했다. 지난해 6∼12月 賣出額 500億 원에 營業黑字度 냈다. 한화갤러리아 關係者는 “黑字 規模가 크지는 않지만 空港 免稅點이 開場 첫해부터 收益을 낸 것 自體가 異例的”이라고 說明했다. 갤러리아의 濟州空港 免稅店은 지난해 11月 濟州 稅關에서 實施한 輸出入物流業體 法規遂行能力 評價에서 最上位 等級을 얻었다.

짧은 期間이지만 갤러리아는 免稅店 運營 能力에 對해 肯定的 評價를 받았다. 여기에 ‘名品館 運營 노하우’를 더해 프리미엄 免稅店을 짓겠다는 것이 갤러리아의 抱負다. 갤러리아는 國內 ‘名品 百貨店의 嚆矢’라는 自負心을 갖고 있다. 海外 高價 브랜드 商品에 對한 認識이 微微했던 1990年 갤러리아는 강남구 압구정동에 ‘갤러리兒百貨店 名品館’을 열었다. 免稅店의 核心 商品軍이 輸入 高價 브랜드란 點에서 갤러리아의 强點은 두드러진다.

○ 立地 候補 모두 ‘景氣 活性化’ 제格


갤러리아가 市內 免稅店 立地로 考慮하는 場所는 모두 4곳이다. 永登浦區 汝矣島 63빌딩, 압구정동 갤러리아百貨店 名品館, 中區의 더플라자호텔 別館과 韓火生命 빌딩 等이다. 4곳 모두 이미 認知度가 높다는 것이 長點이다.

63빌딩은 國內外에 많이 알려진 韓國의 代表的인 高層 建物이다. 周邊에는 鷺梁津水産市場, 한강공원, 國會議事堂 等 觀光 名所가 몰려 있다. 갤러리아 名品館은 江南 地域 百貨店 中 外國人 賣出 規模가 가장 크다. 이곳 賣出의 10%가 外國人이며 그中 80% 以上이 中國人이다. 갤러리아 名品館을 찾는 中國人들이 自然스레 免稅店까지 들르는 시너지 效果를 期待할 수 있다. 압구정동과 청담동 等 江南의 이미지를 象徵하는 地域과 隣接했다. 現在 擧論되는 江南 地域의 다른 免稅店 立地 候補보다 優位를 갖는 點이다. 더플라자호텔 別館과 韓火生命 빌딩은 都心 地域을 찾는 觀光客들의 쇼핑 需要가 如前히 많다는 點에서 魅力的인 立地다.

홍창민 한화갤러리아타임월드 免稅事業部長은 “우리의 立地 候補는 豐富한 觀光 인프라를 土臺로 投資를 誘導하는 데 유리하다. 觀光 事業을 통해 景氣를 活性化한다는 免稅店 設立 趣旨에 잘 符合한다”고 說明했다.

한우신 記者 hanwshin@donga.com
#名品館 #免稅店 #한화갤러리아
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본