•  


停年 延長, 勞使 머리 맞대야 윈윈|東亞日報

停年 延長, 勞使 머리 맞대야 윈윈

  • 東亞日報
  • 入力 2013年 10月 8日 03時 00分


코멘트

[100歲 時代… 더 오래 일하는 大韓民國] <2>2016年부터 ‘停年 60歲’

京畿 安山市 檀園區 半月工團 내 한 自動車部品業體에서 일하는 徐某 氏(54)는 20年 넘게 같은 職場에서 일하고 있다. 이 會社의 停年은 萬 58歲. 豫定대로면 徐 氏는 4年 뒤 退職해야 한다. 하지만 事情이 바뀌었다. 올해 4月 停年 60歲 以上을 義務化하도록 ‘고용상 年齡差別 禁止 및 高齡者 雇傭 促進에 關한 法律’이 改正됐기 때문이다. 徐 氏가 다니는 會社는 中小企業이어서 2017年부터 適用을 받는다. 徐 氏는 “아직 會社 內에서는 公式的으로 停年을 늘린다는 얘기를 하지 않았다”며 “그래도 2年 以上 時間을 벌었다는 생각에 마음이 놓인다”고 말했다.

2016年이면 韓國도 ‘停年을 法으로 定한 國家’가 된다. 于先 300人 以上 事業場과 公共機關에 適用되고 2017年부터는 300人 未滿 事業場과 國家 및 地方自治團體도 停年 60歲를 義務的으로 施行해야 한다. 只今까지는 勸告事項이었다. 韓國 企業의 停年은 平均 57.4歲이고 實際 退職 年齡은 平均 53歲 程度에 不過했다.

美國 等 一部 國家는 停年制 自體를 年齡에 對한 差別로 보고 있다. “나이가 들었다”는 理由만으로 强制 退職을 禁止한 것이다. 反面 유럽의 境遇 프랑스 60歲, 獨逸 65歲, 덴마크 67歲, 헝가리 62歲, 스웨덴 65歲 等 大部分 國家가 停年制를 維持하고 있다. 大多數 先進國이 法으로 停年을 保障한 건 ‘高齡化’에 對備하기 위해서다. 長年層의 雇傭을 保障함으로써 個人의 所得 減少나 企業의 生産人力 不足을 解消할 수 있다. 退職者에게 支給하는 年金 支出이 줄어들어 國家 財政負擔도 緩和할 수 있다.

反面 停年 延長에 따른 問題도 만만찮다. 當場 2016年 以前에 退職하는 이른바 ‘낀 世代’에 對한 衡平性 問題다. 主로 1955∼1957年生이 該當되지만 民間企業의 境遇 1958年生까지 包含될 수 있다. 退職者 減少로 靑年層 採用이 줄어 일자리를 둘러싼 ‘世代 葛藤’까지 憂慮된다. 企業들이 過度한 人件費 負擔 때문에 制度 施行 前에 大規模 構造調整을 할 거라는 指摘도 나온다.

이에 따라 政府는 停年 延長을 前提로 賃金體系를 改編하는 事業場에 支援金을 주는 事業을 擴大하고 있다. 例를 들어 賃金피크制(一定 年齡이 되면 賃金을 깎는 代身 雇傭을 保障하는 制度)를 導入하면 勤勞者에게 깎인 賃金의 一部를 手當으로 支援하는 것. 또 停年을 延長해 勤勞者를 繼續 雇用한 事業主에게도 一定 期間 支援金을 준다.

김동배 仁川大 經營學科 敎授는 “停年 延長은 一回性이 아니라 持續的으로 影響을 미친다는 點에서 제대로 對應하지 않으면 企業에 큰 負擔이 될 것”이라며 “勞使가 머리를 맞대고 賃金體系 改編 等 合理的인 代案을 摸索해야 한다”고 말했다.

이성호 記者 starsky@donga.com
#壯年雇傭 #100歲 時代 #停年 延長
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본