•  


[世界 傳統市場을 가다]美 傳統市場 成功 祕訣은?|동아일보

[世界 傳統市場을 가다]美 傳統市場 成功 祕訣은?

  • 東亞日報
  • 入力 2013年 5月 21日 03時 00分


코멘트

新聞-雜誌에 弘報하고 料理敎室로 손님 끌고 ‘마켓 매니저’가 競爭力

페리플라자 파머스마켓을 운영하는 CUESA의 데이브 스톡데일 총책임자가 신문에 실린 시장 광고를 보여주고 있다. 샌프란시스코=김창원 기자 changkim@donga.co
페리플라자 파머스마켓을 運營하는 CUESA의 데이브 스톡데일 總責任者가 新聞에 실린 市場 廣告를 보여주고 있다. 샌프란시스코=김창원 記者 changkim@donga.co
美國의 成功限 傳統市場에는 한 가지 共通點이 있다. 市場 運營을 專擔하는 ‘마켓 매니저’가 있다는 點이다. 마켓매니저는 市場의 競爭力을 높이기 위해 商街를 管理하고 入店 業體 選別, 弘報 마케팅까지 綜合的으로 擔當한다.

로스앤젤레스(LA) 길모어 파머스마켓은 ‘길모어컴퍼니’가, 샌프란시스코 ‘페리플라자 파머스마켓’은 CUESA라는 非營利機構(NPO)가 바로 그 役割을 擔當하고 있었다.

市場 運營業體이면서 同時에 땅 主人이기도 한 길모어컴퍼니는 2002年 市場 옆에 쇼핑센터를 開發했다. 젊은이들이 좋아하는 中低價 衣類 브랜드 타운과 百貨店, 映畫館 等이 있는 ‘더 그로브 몰’을 세운 것. ‘더 그로브 몰’에 들른 新世代 쇼핑客이 파머스마켓까지 오도록 誘導했다. 이 같은 努力 德分에 파머스마켓의 店鋪 賣出은 쇼핑센터 開發 前보다 平均 15% 以上 늘었다. 日리셔 버스 길모어컴퍼니 마케팅責任者는 “파머스마켓 商人의 賣出은 最近 20年間 한 番도 마이너스 成長을 한 적이 없을 程度로 튼實하다”고 說明했다.

페리플라자 파머스마켓은 週 3日만 열리는 非常設 市場이기 때문에 CUESA는 一週日에 한 番씩 온라인 뉴스레터를 發送하거나 新聞 雜誌 大衆交通手段 廣告를 통해 市長 消息을 생생하게 傳達한다. 最近에는 스마트폰도 活用한다.

CUESA가 土曜日마다 여는 料理敎室은 손님을 모으는 核心 마케팅 手段이 됐다. 但只 物件만 팔고 끝나는 게 아니라 製鐵 飮食 材料와 自然親和的 肉類로 만들 수 있는 料理法을 알려주는 것.

마켓매니저가 商權을 維持하기 위해 窮理를 거듭하는 것은 市場 商人과 徹底한 共生關係이기 때문이다. 마켓매니저는 市場 商人들로부터 店鋪 賃貸料를 받는다. 店鋪 賃貸料는 賣出 實績에 聯動돼 商人들이 돈을 많이 벌수록 收益이 높아진다. 페리플라자의 境遇 하루 基本 賃貸料는 60∼160달러지만 그날 賣出 實績의 6%를 追加 賃貸料로 낸다.

市場 運營會社가 商人에게 ‘甲’일 것 같지만 파머스마켓의 境遇 杞憂에 不過하다. 버스 마케팅責任者는 “會社와 商人 間의 契約은 完全히 透明하다”며 “商人들이 一旦 市場에 入城하면 나가려는 店鋪가 없다”고 强調했다.

LA·샌프란시스코=김창원 記者 changkim@donga.com
#美國 傳統市場 #마켓 매니저
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본