•  


[작지만 世界 一流] <1> 꽃샘食品 꿀柚子茶|東亞日報 </1>

[작지만 世界 一流] <1> 꽃샘食品 꿀柚子茶

  • 東亞日報
  • 入力 2013年 1月 4日 03時 00分


코멘트

길에서 배운 經營… ‘眞心’ 하나로 世界 1位

지난해 12월 27일 꽃샘식품 꿀유자차 생산라인 앞에서 이상갑 회장이 제품을 들고 포즈를 취했다. 포천=장강명 기자 tesomiom@donga.com
지난해 12月 27日 꽃샘食品 꿀柚子茶 生産라인 앞에서 이상갑 會長이 製品을 들고 포즈를 取했다. 抱川=장강명 記者 tesomiom@donga.com
1963年 2月. 日帝强占期에 지어진 서울驛 歷史(驛舍)는 그때도 이미 낡은 建物이었다. 그 낡은 建物에서 꾀죄죄한 몰골의 13歲 少年이 두리번거리며 걸어 나온다. 緩行列車에 14時間이나 몸을 맡겼던 터라 움직임이 뻣뻣하다.

아니, 뻣뻣한 姿勢는 몸 때문만은 아니다. 처음 보는 都市 風景에 놀란 탓이다. 故鄕인 全北 任實郡 삼계면은 그로부터 10年 뒤 電氣가 들어왔다. 집을 뛰쳐나오면서 가져온 아버지 돈 250원 中 汽車 삯으로 60원을 썼다. 이제 190원밖에 남지 않았다. 며칠 前 國民學校를 卒業한 少年은 ‘한동안 굶어야겠다’고 다짐한다.

○ 250원 들고 無酌定 서울 올라와

“그때 얘기를 그렇게 仔細히 쓰셔야 하나요?” 半(半)世紀가 훌쩍 지난 2012年 12月. 京畿 포천시 소흘읍, 工場과 같은 建物에 있는 本社 事務室에서 구수한 印象의 會長님이 멋쩍어하며 말했다. 國內 꿀車 業界 1位, 꿀柚子茶 世界市場 占有率 1位(15.8%)인 꽃샘食品의 이상갑 代表理事 會長(63). 最終 學歷은 如前히 ‘國卒(國卒)’이다.

無酌定 上京한 少年에게 50年 동안 어떤 일이 일어났던 걸까. 그에게 처음부터 最高經營者(CEO)의 素質이 있었던 것일까, 어떤 特出한 經驗들이 그를 CEO로 만든 걸까, 그도 아니면 그저 때를 잘 만난 風雲兒(風雲兒)?

李 會長도 한마디로 整理하진 못했다. 넓은 世上에 對한 憧憬, 未來를 開拓하고 싶다는 생각은 上京 前부터 있었다. 거기에 舞鶴(無學)의 洞察을 더하면서 “企業은 無限한 挑戰”이라는 단단한 企業家精神이 만들어진 듯했다.

시골 少年은 서울驛 待合室 맨바닥에서 자고 洗手도 化粧室에서 解決했다. 求乞도 했다. “사람이 배가 고프면 보이는 게 없어집니다. 當時 經驗이 제 삶의 基盤입니다.” 어지간한 일로는 落膽하지 않는다는 얘기였다.

그러다 이불 실을 만드는 工場에 就職했다. 말이 就職이지 名節에 作業服 사주고 故鄕 갈 車費 주는 것 말고는 月給이 ‘0원’이었다. 그래도 먹여주고 재워주는 것으로 感之德之했다. 실밥과 먼지가 가득한 3, 4坪짜리 空間에서 職員 5名이 하루 15時間 일했다. 餘裕가 생기면 2원50錢짜리 電車를 타고 市內구경을 다녔다. 그날 보고 느낀 것을 每日 手帖에 적었다.

○ 길에서 먹고 자며 經營을 배우다

1965年. 15歲 때 技術工이 됐고, 적지만 貯蓄도 할 만큼 月給을 받았다. 그런데 피 섞인 기침이 자주 났다. 肺結核이었다. 그동안 한 番도 찾지 않았던 故鄕에 내려갔다. 어머니는 “父母 말 안 들어 죽을 病 걸린 거 아니냐”며 눈물을 흘렸다.

病勢는 好轉되지 않았다. 하지만 밥값을 벌어야 했다. 養蜂農家에 從業員으로 들어갔다. 主人, 先輩 한 名, 그리고 아직 10代인 그. 이렇게 셋이서 벌桶 70通을 들고 꽃을 따라다녔다. 2月 濟州島 油菜꽃밭에서 始作해 아카시아꽃을 따라 全南으로, 또 講院으로…. 1年에 열서너 番 移動했다. 벌桶 옆에 天幕을 치고 잤다. 罰을 친다는 일은 慇懃히 魅力的이었다. 쉬지 않고 義務를 다하는 일벌의 모습에 妙한 感動을 받기도 했다. 좋은 空氣를 마시고 꿀을 賞福瑕疵 肺結核이 거짓말처럼 完治됐다. ‘내 平生 職業을 이걸로 하자’고 마음먹었다.

1968年, 18歲. 혼자 해도 되겠다 싶어 獨立했다. 主人은 退職金으로 벌桶 5個를 줬다. 그동안 모은 돈과 아버지에게 빌린 돈을 보태 벌桶 35個를 더 샀고, 1年 만에 이걸 80個로 불렸다. ‘別거 아니다’ 싶었는데 첫 事業은 곧 亡해버렸다. 販路가 막혔고, 그나마 판 것도 流通業者들에게 몇 番 돈을 떼여 다시 養蜂農家 從業員으로 轉落했다.

돈 벌면 獨立하고, 다시 亡해 또 從業員으로 일하고, 獨立하고, 그러길 세 次例 反復했다. 結婚을 했지만 아내와 지낼 수 있는 季節은 겨울뿐이었다. 그러면서 ‘事業을 하려면 技術만으론 不足하다, 流通과 販賣도 알아야 하고 資金 回轉도 重要하다’는 事實을 깨달았다. 길에서 많은 걸 배웠다. 서울驛 길거리에서 根性을, 野山 꽃밭 옆 시골길에서 經營을 배웠다. 1973年, 네 番째로 獨立한 뒤로는 亡하지 않았다.

○ 한 걸음 더 앞서는 게 成功 실마리

養蜂農家도 企業家다. 그는 그렇게 생각했다. 假짜 벌꿀이 問題돼 業界 全體가 被害를 보자 아예 同僚들을 糾合해 양봉協會를 設立했다. 1977年 일이다. 協會에 벌꿀檢査室을 만들어 正品을 認證해줬다. 이때쯤엔 벌桶이 200個로 늘어났다.

1980年代. 事業은 漸漸 繁昌했다. 벌桶이 700個를 넘어서자 從業員을 10餘 名 뒀다. 그런데 사람들은 꿀을 예전처럼 많이 먹지 않았다. 어디에든 꿀을 팔아야 하는데…. 製藥會社를 찾아다니며 “꿀을 利用한 健康飮料를 開發하자”고 說得했다. 그렇게 ‘로얄D’, ‘구론산’, ‘코카스’ 같은 飮料가 나왔다. 1990年代에는 都賣市場에 뛰어들어 自體的으로 꿀을 鋪裝하고 百貨店에 納品했다.

지긋지긋한 危機는 또 찾아왔다. 外換危機 때 大型 流通業體들의 不渡로 큰 被害를 보았고, 꿀 健康飮料度 人氣가 시들해졌다. 이番에는 柚子茶의 雪糖을 줄이고 代身 꿀을 넣은 꿀柚子茶를 만들어야겠다고 생각했다. 消費者 調査를 해보니 柚子茶度 꿀처럼 假짜가 問題였다. ‘어떻게 하면 橘이나 오렌지가 아닌 眞짜 柚子를 使用했다는 걸 보여줄 수 있을까? 柚子를 얇게 썰어 껍질과 果肉을 보여주면 어떨까?’

試製品을 만들어보니 香이 뛰어났고 씹는 觸感도 좋았다. 하지만 商品化는 만만치 않았다. 防腐劑를 쓰지 않고 滅菌하는 過程에서 껍질의 色이 變했고 甁뚜껑이 잘 잠기지 않거나 산(酸) 成分 때문에 病이 터지기도 했다. 數億 원을 들여 開發한 設備가 제대로 作動하지 않아 古物商에 팔아치운 적도 많았다. 開發하고, 버리고…. 그러기를 대여섯 番 되풀이하고서야 解決策을 찾았다. 나중에 꿀柚子茶가 大舶을 터뜨리자 뒤늦게 뒤따라오려던 大企業들도 設備 때문에 抛棄하는 것을 보고 ‘損害만 본 건 아니었다’고 自慰했다.

○ 半導體 工場처럼 管理하는 生産라인

‘따다다다닥!’

지난해 12月 27日 꽃샘食品 工場 1層 꿀柚子茶 生産라인의 忠陣(充塡)實. 原料 注入器 아래 멈춰선 琉璃甁들은 輕快한 소리를 냈다. 빠르게 돌아가는 컨베이어 벨트 위에 놓인 琉璃甁 6個씩을 톱니 模樣의 機械가 붙들 때 病끼리 부딪치면서 나는 소리다. 꿀과 柚子 슬라이스, 물이 섞인 攝氏 80度의 配合液을 甁에 채우는 데는 1秒도 안 걸렸다. 그렇게 6個의 甁에 먹음직스러운 노란 液體가 차면 다음 6甁이 또다시 ‘따다다다닥!’ 소리를 내며 注入器 아래 멈춰 선다.

한 番에 6甁씩, 1分에 12番을 處理하니까 盆唐 72甁을 채운다. 이 狀態에서는 柚子茶 配合液이 끈적이지 않고 물처럼 출렁인다. 다음 段階인 冷却 水槽에서 甁을 천천히 굴리면서 식히는 동안 內容物에 粘性이 생긴다.

大部分 檢收 人力인 工場 勤務者들은 衛生服과 衛生頭巾, 마스크를 쓰고 덧신을 신고 있었다. 見學 온 사람도 같은 服裝을 하고 알코올로 손을 씻은 뒤 에어샤워를 해야 工場에 들어갈 수 있다. 液狀 原料를 만드는 配合室은 아예 統制區域이다. 이희성 海外事業部 팀長은 “國內에 柚子茶 製造會社는 27곳 程度 있지만 우리처럼 自動化 設備를 갖추고 衛生的으로 管理하는 곳은 없다”고 說明했다. 李 會長도 “營業을 입으로 하던 時代는 지났다”며 “單 500萬 원어치를 사더라도 購買者들은 工場과 管理시스템을 直接 보고 싶어한다”고 말했다.

國內外 바이어들은 工場을 둘러보고 꽃샘食品의 팬이 됐다. 中國 월마트 實査團은 100點 滿點에 98點을 주며 “中國에선 나올 수 없는 點數”라고 했다. 꿀이 特産物인 우크라이나의 빅토르 유셴코 當時 大統領은 2006年 訪韓해 꽃샘食品 工場을 보고 感動을 받았다. 李 會長은 얼마 뒤 유셴코 大統領의 招請으로 우크라이나에 가서 技術을 傳授해줬다.

○ “1回用 製品으로 새 市場 열겠다”

꿀柚子茶의 大成功 뒤 이 會長은 꿀대추車, 꿀生薑茶, 꿀레몬차, 꿀三次로 商品群을 넓혔다. 지난해에는 꿀도라지茶, 꿀블루베리車, 꿀크랜베리次를 새로 내놓았다.

內需市場이 限界에 이르렀다는 判斷에 따라 每年 10餘 次例 海外 有名 食品博覽會에 나가 바이어를 救했다. 맛이나 香에 對해서는 엄지손가락을 치켜들지만 雪糖에 拒否感이 甚한 유럽 消費
者를 위해 꿀 含量을 높인 製品을 開發했다. 只今은 過當을 쓰는 無雪糖製品을 硏究하고 있다. ‘茶를 즐기는 10億 人口’에 魅了돼 中國에 進出했다가 現地 외상去來 慣行 때문에 골탕을 먹는 아픔도 겪었다.

지난해에는 日本 中國 臺灣 러시아 캐나다 美國 等 22個國에 製品을 輸出해 270億 원 賣出 가운데 85億 원(800萬 달러)을 나라 밖에서 벌어들였다. 올해는 1000萬 달러 輸出이 目標다.

꽃샘食品의 最近 野心作은 1回用 製品이다. 携帶性이 떨어지고 뚜껑과 病이 달라붙거나 內容物이 잘 굳는 病 製品의 不便을 解消했다. 會社 關係者는 “海外 바이어들이 1回用 製品에 關心이 많다”며 “外國 航空社에 機內用으로 納品하는 契約이 거의 成事 段階”라고 귀띔했다.

李 會長은 앞으로도 꿀과 車에 集中할 計劃이다. “다른 分野는 잘 알지 못하기 때문”이라는 게 그의 말이다. 여름에도 잘 팔리는 商品을 開發하는 것이 다음 目標다. 個人的인 宿願은 따로 있다. 奬學財團을 세워 가난 때문에 工夫를 抛棄하는 學生이 없게 하는 일이다.

抱川=장강명 記者 tesomiom@donga.com
#꽃샘食品 #柚子茶 #이상갑
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본