•  


三星電子, 中國 광저우 國際 照明 博覽會 첫 參加|東亞日報

三星電子, 中國 광저우 國際 照明 博覽會 첫 參加

  • 동아經濟
  • 入力 2015年 6月 9日 10時 30分


코멘트
삼성전자가 次世代 스마트 照明 플랫폼과 獨自的인 플립칩(Flip Chip) 技術을 바탕으로 中國 LED 照明 市場 攻掠에 나선다.

삼성전자는 9日 中國에서 열린 ‘第20回 광저우 國際 照明 博覽會 (Guangzhou International Lighting Exhibition 2015)’에 參加해 LED 솔루션을 선보였다.

삼성전자는 中國에서 열리는 照明 博覽會에 처음 參加하는 것으로 이番 博覽會를 통해 全世界 照明用 LED 鑛員의 35% 以上을 차지하는 中國 市場을 本格 攻掠한다는 戰略이다.

이番 博覽會에서 삼성전자는 플립칩 基盤의 'COB(Chip on Board) 패키지 라인업과 지난 5月 公開한 事物인터넷 基盤의 次世代 ‘스마트 照明 플랫폼’을 함께 선보였다.

플립칩 基盤의 ‘COB 패키지’는 發光面積을 大幅 줄인 製品으로, 좁은 廣角으로 事物에 照明을 剛하게 비춰야 하는 商業用 스팟(Spot)照明에 最適의 솔루션을 提供한다.

旣存 COB 패키지와는 달리 높은 信賴性과 낮은 熱抵抗 特性의 플립칩 技術을 適用해 좁은 發光面積으로도 同一한 狂效率을 維持할 수 있다. 또한 消費電力을 差別化한 다양한 라인업으로 顧客의 選擇權도 넓혔다.

삼성전자는 旣存 製品에 비해 演色性 指數를 높여 自然스러운 빛을 내는 CRI 95 以上 ‘高演色性 COB’와, 物體의 色을 보다 鮮明하게 表現하는 ‘비비드(Vivid) COB’ 패키지 라인업을 追加로 公開했다.

三星電子 LED事業部 오경석 副社長은 “三星電子 差別化된 플립칩 솔루션으로 性能과 品質이 向上된 LED 패키지 라인업을 통해 中國 LED 照明 市場에서 占有率을 擴大해 나갈 것”이라고 말했다.

정진수 東亞닷컴 記者 brjeans@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본