•  


[詩論/정근모]科學技術엔 逆機能도 있다|동아일보

[詩論/정근모]科學技術엔 逆機能도 있다

  • 入力 2005年 8月 9日 03時 06分


코멘트
2005年은 國際的으로나 國內的으로 科學技術 發展과 關聯해서는 祝祭의 한 해라 하겠다. 100年 前인 1905年 物理學者 알베르트 아인슈타인은 20世紀 物理學을 이끄는 세 篇의 論文을 發表했다. 特殊相對性 理論, 광電子 理論, 브라운 運動에 關한 젊은 科學者의 劃期的 論文들은 物理學의 새로운 時代를 열었다. 이 功績을 기리기 위해 世界 各國은 2005年을 ‘物理의 해’로 宣布하고 各種 行事를 갖고 있다.

最近 人間胚芽줄기細胞 硏究와 個의 複製 成功으로 황우석 서울大 敎授팀의 生命工學 業績은 世界的인 注目을 받고 있다. 이는 韓國의 科學技術이 國際的인 尖端水準임을 宣揚하여 우리 國民에게 기쁨과 自矜心을 안겨 주었다. 앞으로 줄기細胞 硏究開發 및 複製技術의 發展으로 難治病을 治療하고 새로운 生命科學 醫療技術이 實用化된다면 人類文明은 다시 한番 놀라운 時代를 맞이하게 될 것이다.

하지만 科學技術은 順機能뿐 아니라 逆機能을 갖고 있다. 좋은 例가 只今 韓國 社會에서 暴風을 일으키고 있는 國家機關의 盜聽(盜聽) 事件이다. 一般 國民은 政府의 盜聽 告白을 바라보면서 尖端 情報通信技術이 憲法이 保障하고 있는 基本 人權마저 侵害할 수 있다는 事實에 威脅을 느끼고 있다. 國家 社會 指導者들이 숨기고 恣行하고 있는 非道德的이고 犯法的인 行爲에 對하여 絶望까지 느끼고 있다.

앞서 言及한 科學技術에서도 마찬가지다.

人類는 特殊相對性 理論을 통해 새로운 에너지源으로서 原子力의 可能性을 알게 됐지만 첫 原子力發電所를 지은 것은 1954年이고 實際로는 核武器부터 만들었다. 第2次 世界大戰 中에 獨逸 나치 政權이 核武器를 製造할지 모른다고 憂慮한 아인슈타인은 프랭클린 루스벨트 美國 大統領에게 原子彈 製造를 建議했고 美國 政府는 이를 實戰에 使用함으로써 日本의 降伏을 받아냈다. 하지만 一旦 알려진 核武器의 祕密은 엄청난 軍備 競爭의 核心이 되었고 强大國뿐만 아니라 貧國까지도 核武器 開發에 國力을 慶州함으로써 人類는 核 恐怖의 苦痛을 겪고 있다. 原子彈이 히로시마와 나가사키에 投下된 지 60年이 되는 이때 우리는 科學技術의 逆機能을 어떻게 統制해야 하는가를 深刻하게 苦悶해야 한다. 이러한 問題 때문에 最初의 原子彈 開發을 指揮한 로버트 오펜하이머도 苦惱에 苦惱를 거듭한 끝에 水素彈 開發事業에 參與할 것을 拒否하였고 이 때문에 ‘反國家的 科學者’라는 指彈을 받기도 하지 않았던가.

胚芽줄기細胞 硏究나 生物複製 技術의 發展과 擴散도 適切하고 完璧한 統制가 없이는 엄청난 새로운 災殃의 불씨가 될 수도 있고 生命의 尊嚴性마저 破壞할 수 있다. 科學技術은 이처럼 經濟發展과 人類의 삶의 質 向上에 놀라운 推進力을 提供했지만 反面에 人類가 堪當하기 어려운 問題도 던져 주었다. 우리 科學技術者들의 獻身과 才能을 바탕으로 成就한 業績을 기뻐하면서도 우리의 知的, 道德的 統制能力의 限界를 切感하기 때문에 科學技術의 統制 機能의 必要性을 强力히 提起하는 것이다. 科學技術의 危險 統制는 知識基盤社會의 必須機能이기 때문이다.

國家 및 社會 指導者들은 單純 思考에서 벗어나 綜合的이고 시의적절한 意思決定과 豫防措置들을 미리 講究해 놓아야 한다. 이를 위하여 國家的인 硏究가 있어야 하고 世界的인 協議가 있어야 한다.

우리는 다시 한番 삶의 基本 目的을 再點檢하고 衝動的 欲心이 가지고 올 絶望과 虛構에서 벗어나 絶對的인 共同善을 다시 確認해야 한다. 이를 바탕으로 21世紀에는 鎭靜 道德的이고 健康한 社會建設의 靑寫眞을 만들어야 한다.

100年 前의 아인슈타인과 最近의 胚芽複製 및 道廳事件 等이 우리에게 共通的으로 던지는 宿題다.

정근모 한국과학기술한림원腸·명지대 總長

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본