•  


國民에 直接 謝過한 文大統領… 康京和 面前서 “辨明 餘地 없다”|동아일보

國民에 直接 謝過한 文大統領… 康京和 面前서 “辨明 餘地 없다”

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 5月 30日 03時 00分


코멘트

[韓美頂上 通話 流出 波長]與圈內 커지는 康京和 責任論

문재인 대통령이 29일 을지태극 국무회의에서 모두발언을 하고 있는 가운데 문 대통령 옆에 앉은 강경화 외교부 장관이
 심각한 표정으로 듣고 있다. 문 대통령은 한미 정상 통화 내용 유출 사건을 ‘외교부 기밀 유출 사건’이라고 규정한 뒤 “변명의 
여지 없이 있어서는 안 될 일”이라며 사과했다. 청와대사진기자단
文在寅 大統領이 29日 乙支太極 國務會議에서 모두發言을 하고 있는 가운데 文 大統領 옆에 앉은 康京和 外交部 長官이 深刻한 表情으로 듣고 있다. 文 大統領은 韓美 頂上 通話 內容 流出 事件을 ‘外交部 機密 流出 事件’이라고 規定한 뒤 “辨明의 餘地 없이 있어서는 안 될 일”이라며 謝過했다. 靑瓦臺寫眞記者團
現職 外交官 K 氏가 韓美 頂上 通話 內容을 自由韓國黨 姜孝祥 議員에게 流出한 事件과 關聯해 結局 文在寅 大統領이 29日 直接 謝過하면서, 이제 與圈 안팎의 關心은 康京和 外交部 長官에게 쏠리고 있다. 與圈 內에서는 “大統領이 謝過까지 한 마당에 姜 長官이 어떤 式으로든 책임져야 하는 것 아니냐”는 말이 나온다. 하지만 靑瓦臺는 各種 山積한 外交 懸案과 代案 不在 等의 理由로 當場 姜 長官을 바꾸기는 쉽지 않다는 雰圍氣다. 이 때문에 靑瓦臺가 ‘康京和 딜레마’에 빠졌다는 말도 들린다.

○ 異例的인 文의 謝過, 화살은 康京和로


文 大統領이 就任 以後 두 番째로 現 政府에서 벌어진 일을 놓고 謝過한 것은 美國 頂上과의 通話 內容이 流出된 初有의 事件에 對한 1次的 責任을 認定하겠다는 뜻도 담겨 있다. 文 大統領은 “辨明의 餘地없이 있어서는 안 될 일”이라고도 했다. 文 大統領이 現 政府에서 빚어진 事案에 對해 謝過한 것은 지난해 7月이 처음이자 마지막이었다. 當時 文 大統領은 2020年까지 最低賃金 1萬 원을 達成하겠다는 大選 公約과 關聯해 “公約을 지키지 못하게 된 것을 사과드린다”고 했다.

이처럼 文 大統領이 異例的으로 直接 謝過한 만큼 事件의 震源地인 外交部는 大大的인 刷新 颱風에 直面하게 될 것으로 보인다. 그리고 그 中心에는 外交部의 首長인 姜 長官이 있다. 한 與黨 議員은 “儀典 失手와 說話에 이어 이番 事件까지 더해지면서 姜 長官을 바꿀 理由는 차고 넘친다”며 “이 程度면 ‘辭退 마일리지’가 쌓인 것 아니겠느냐”고 했다.

이날 國務會議에서 姜 長官은 李洛淵 國務總理를 사이에 두고 文 大統領의 오른쪽 옆에 앉았다. 面前에서 大統領의 謝過를 들은 姜 長官의 表情은 굳었다. 姜 長官은 國務會議에서 “心慮와 累를 끼친 것에 罪悚하다”며 “關聯者를 嚴重히 問責하고, 文件 保安을 强化하겠다”고 말했다고 參席者들은 傳했다. 責任지고 外交部를 추스르겠다는 것으로 當場은 물러나지 않겠다는 意味다. 이를 두고 一角에선 靑瓦臺와 事前 交感이 있었던 것 아니냐는 解釋이 나온다. 實際로 姜 長官을 交替하려고 해도 山積한 懸案에 卽時 對應할 代打가 마땅하지 않다는 게 現實的인 苦悶이다. 다음 달 主要 20個國(G20) 頂上會議, 도널드 트럼프 美 大統領의 訪韓 等 굵직한 外交 이벤트가 기다리고 있는 狀況에서 이를 實務 專擔할 外交 首長을 交替하기 어렵다는 얘기다.

○ 靑, “姜 長官 交替는 大統領 決心에 달려”

그러면서도 트럼프 大統領의 訪韓 以後에는 姜 長官 交替가 可視化될 수 있다는 觀測도 同時에 나오고 있다. 또 다른 與圈 關係者는 “이番 事件의 收拾을 마무리 짓고 다음 番 改閣에서 물러나는 것이 靑瓦臺에나 姜 長官에게나 가장 合理的인 手順”이라고 말했다. 靑瓦臺 關係者는 “當場 (交替는) 論議된 적도 없고 現實的으로 쉽지 않지만 追後 去就는 大統領의 決心에 달린 것”이라며 交替 可能性을 排除하지는 않았다.

與圈에서는 “姜 長官을 바꿀 수 없다면 趙潤濟 駐美 臺詞라도 바꿔야 하는 것 아니냐”는 말이 나온다. 더불어民主黨 洪翼杓 首席代辯人도 “駐美 大使 같은 境遇 責任이 있는지 살펴봐야 될 問題”라고 했다. 하지만 조 大使는 3月 日本, 中國, 러시아 等 다른 4强 臺詞가 一齊히 交替될 때도 자리를 지킬 만큼 文 大統領의 信任이 두텁다.

한상준 alwaysj@donga.com·문병기 記者
#文在寅 大統領 #國民 謝過 #康京和 長官 #自由韓國黨 姜孝祥 #外交機密 漏泄事件
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본