•  


“各自 寢臺 쓰는 夫婦 많아져”…미국서 ‘睡眠 離婚’ 擴散|東亞日報

“各自 寢臺 쓰는 夫婦 많아져”…미국서 ‘睡眠 離婚’ 擴散

  • 뉴시스
  • 入力 2024年 4月 8日 17時 54分


코멘트

美 WSJ, 美國서 流行 中인 '睡眠 離婚' 照明

ⓒ뉴시스
월스트리트저널(WSJ)李 美國에서 流行하고 있는 ‘睡眠 離婚’ 現象을 集中 照明했다.

2日(現地時間) WSJ는 ‘’水面 離婚‘을 擇한 그들, 結婚 生活은 어느 때보다 좋아져’라는 題目의 記事를 報道했다. 睡眠 離婚은 婚姻 生活 中인 夫婦가 잠만 各自 別途의 空間에서 자는 것을 意味한다.

WSJ는 記事에서 睡眠 離婚 生活을 이어오고 있는 엘리자베스 피어슨(Elizabeth Pearson·42)과 그女의 男便 라이언 피어슨(Ryan Pearson·47)의 事例를 紹介했다.

이들은 結婚 16年次 夫婦로, 結婚 期間의 折半에 該當하는 時間 동안 서로 各自의 空間에서 잠을 잔다. 아내 엘리자베스는 “(男便은) 電氣톱처럼 코를 골며, 다리 不安 症候群을 앓고 있다”며 “每日 아침 그에게 火를 내며 잠에서 깨는 것이 關係의 龜裂로 이어졌다”고 말했다.

現在 이들 夫婦는 美國 캘리포니아州에 있는 房 6個와 浴室 4個를 갖춘 住宅에 살고 있으며, 男便은 1層에서 자고 아내는 2層에서 各自의 空間에서 잠을 請하고 있다.

엘리자베스는 “잘 쉬는 사람들은 더 忍耐心을 갖고, 더 積極的으로 參與하며, 파트너와 더 많이 함께한다”며 “혼자만의 時間을 가지면 더 나은 파트너가 될 수 있다”고 말했다.

WSJ는 이들 夫婦와 같이 오늘날의 많은 夫婦들이 한 寢臺에서 함께 자는 一般的인 結婚 生活이 아닌 二重 寢室을 使用하는 ‘睡眠 離婚’을 選擇하고 있다고 報道했다.

WSJ가 引用한 美 睡眠醫學會가 2023年 實施한 調査에 따르면 美國人의 35%가 가끔 或은 持續的으로 別途의 空間에서 잠을 자며, 特히 밀레니얼 世代의 43%가 各自 잠을 잘 可能性이 높다고 밝혔다.

또 睡眠 專門家이자 ‘더 나은 睡眠을 위한 커플을 위한 가이드’의 著者 웬디 트록셀 博士는 “水 世紀 동안 夫婦는 따로 자고 있었다”고 말했다. 그러면서 “1960年代부터 夫婦가 따로 잠을 자는 것이 사랑이 없는 結合을 의미한다고 생각하기 始作했고 烙印이 생겨났다”고 덧붙였다.

그는 또 夫婦가 따로 잠을 자는 것이 夫婦 關係에 問題가 있는 것이 아니라고 說明했다.

그는 “좋은 睡眠은 좋은 關係 健康에 매우 重要하기에 커플이 이를 考慮하고 있다면 開放的이고 率直한 對話를 나눠야 한다”며 “떨어져 자는 것은 關係의 終末을 의미하는 것이 아니라 夫婦가 關係에 影響을 미칠 수 있는 決定에 어떻게 到達하는지에 關한 것”이라고 說明했다.

[서울=뉴시스]
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본