•  


全國서 달려온 自願奉仕者 50餘名… 롬니 支持 呼訴 ‘9 to 9’ 電話攻勢|東亞日報

全國서 달려온 自願奉仕者 50餘名… 롬니 支持 呼訴 ‘9 to 9’ 電話攻勢

  • Array
  • 入力 2012年 1月 4日 03時 00分


코멘트

■ 美 공화 아이오와 코커스 1位 有力한 롬니 캠프 가보니

아이오와 코커스를 하루 앞둔 2일 오후 디모인 시내의 밋 롬니 선거 캠프 자원봉사자 50여 명이 부동층을 잡기 위한 막판 전화공세를 펼치고 있다. 디모인=최영해 특파원 yhchoi65@donga.com
아이오와 코커스를 하루 앞둔 2日 午後 디모인 市內의 밋 롬니 選擧 캠프 自願奉仕者 50餘 名이 浮動層을 잡기 위한 막판 電話攻勢를 펼치고 있다. 디모인=최영해 特派員 yhchoi65@donga.com
2日 午後 5時(現地 時間) 아이오와 州의 州都(州都) 디모인 市內에 어둠이 짙게 깔렸다. 차가운 날씨에다 새해 連休인 탓에 大部分의 가게와 事務室이 門을 닫아 市內는 閑散했다. 3日 열리는 아이오와 코커스를 하루 앞둔 디모인 詩는 ‘暴風 前夜의 고요한 茶盞’처럼 보였다. 하지만 프레스센터가 位置한 市內 컨벤션센터에서 數 km 떨어진 잉거솔 애버뉴의 한 事務室은 환한 불빛 아래 自願奉仕者들의 熱氣로 후끈 달아올랐다.

이곳은 아이오와 코커스에서 先頭가 豫想되는 共和黨 有力 大選候補인 밋 롬니 前 매사추세츠 州知事 選擧캠프 事務室이다. 記者가 찾았을 때 330m²(藥 100坪) 남짓한 캠프 事務室에선 50餘 名의 自願奉仕者가 한곳에 모여 짐 탤런트 前 上院議員(미주리)의 當付를 듣고 있었다.

2008年 大統領 選擧와 2010年 州知事 選擧에서 롬니 候補를 支援한 탤런트 前 議員은 “아이오와 코커스는 美國의 歷史를 바꾸게 될 것”이라며 “롬니 候補의 當選은 美國의 힘을 立證할 것”이라고 말했다. 그는 “每事에 便 가르기를 하는 버락 오바마 大統領을 물리칠 수 있는 候補는 斷然 롬니뿐”이라며 “오바마에게 再選 機會를 줘서는 안 된다”고 목소리를 높였다. 50餘 名의 自願奉仕者들은 막판 浮動層을 한 사람이라도 더 잡기 爲해 탤런트 前 上院議員의 呼訴를 공화당 有權者들에게 電話로 傳達했다.

選擧캠프 壁面에는 롬니 候補 支持를 呼訴하는 플래카드가 빼곡하게 걸려 있었다. 워싱턴에 職場을 둔 룩 볼라 氏(29)는 “每日 午前 9時부터 午後 9時까지 롬니의 當選을 위해 뛰고 있다”고 말했다.

롬니 候補는 이날 버스를 타고 아이오와 州를 도는 마지막 遊說에 나섰다. 그는 다른 候補들은 擧論하지 않은 채 오바마 大統領을 集中 攻擊했다. 롬니 候補는 메리언 市에서 공화당員들을 모아놓고 “오바마 大統領은 便 가르기에 熱中하고 每事에 不平이며 辨明을 일삼는 大統領”이라며 “이제 美國人들이 團合해 美國의 未來를 바꿔 나가야 한다”고 呼訴했다.

롬니 候補를 猛追擊하고 있는 론 폴 下院議員과 릭 샌토럼 前 上院議員 等 다른 5名의 候補도 이날 午後 늦게까지 막판 勢몰이에 熱中했다.

하지만 2008年 오바마와 힐러리 클린턴 候補가 맞붙었던 때와 달리 이番에는 熱氣가 달아오르지 않는다는 指摘도 적지 않다. 아이오와 디모인에서 25年째 살고 있는 택시運轉士 벤 氏는 “누가 되더라도 景氣가 어려운 것은 똑같은 것 아니냐. 코커스에 參加할 생각이 없다”고 말했다.

공화당員들은 3日 午後 6時부터 아이오와 州 99個 카운티에 걸쳐 設置된 1774個 選擧區에서 黨員 登錄을 한 後 投票用紙에 自身이 支持하는 候補의 이름을 적는 方式으로 투표하며 結果는 午後 8時(韓國 時間 4日 午前 11時)經 發表된다.

디모인=최영해 特派員yhchoi65@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본