•  


泰 洪水專門家 數爬羅싯 敎授 “無能한 政府-낡은 인프라가 부른 人災”|東亞日報

泰 洪水專門家 數爬羅싯 敎授 “無能한 政府-낡은 인프라가 부른 人災”

  • Array
  • 入力 2011年 11月 1日 03時 00分


코멘트

“樂觀的 國民性도 被害 키워”

‘沙工이 많아 갈피를 못 잡는 政府 對策, 낡은 配水施設, 너무 樂觀的인 國民性….’

泰國에서 ‘洪水 專門家’로 통하는 세리 수爬羅싯 랑싯대 敎授(寫眞)가 이番 泰國 洪水 事態를 最惡의 人材(人災)로 診斷하며 짚은 問題들이다. 10月 30日 방콕 市內 타이PBS 放送局에서 만난 그는 “이番 洪水 事態로 泰國의 社會 構造的인 問題點이 드러났다”고 指摘했다.

―7月 末 내린 暴雨가 3個月 後인 只今에야 影響을 미치고 있다. 災害에 對備할 時間이 充分하지 않았나.

“一旦 비가 너무 많이 왔다. 平素 降水量보다 20∼30%가 많았다. 明白한 自然 災害다. 그러나 以後부터는 人災였다. 무엇보다 30年 前 降雨 패턴에 맞춰져 있는 現在의 排水施設이 問題였다. 이런 施設로는 어떤 自然 災害도 堪當할 수 없다.”

―지나친 都市開發과 森林破壞度 한 가지 原因으로 指摘된다.

“道路와 住宅 建物을 建設하느라 自然的인 排水路를 막았다. 방콕 北部에서 流入된 물이 市內를 通過해 바다로 흐르기 위해서는 水路들이 잘 갖춰져 있어야 하는데 그러지 못했다. 被害가 莫甚했던 아유타야와 빠툼타니에 있는 工場들은 低地帶에 있어서 被害가 컸다. 애初부터 이곳에 工場을 짓지 말았어야 했다.”

―政府는 제대로 對處했다고 보는가.

“政府는 뒤늦게야 洪水 問題에 優先順位를 뒀다. 暴雨가 始作됐을 때 泰國 北部의 댐들은 必要 以上으로 많은 물을 貯藏해 놨다. 萬若 政府가 제때 물을 放流했더라면 最惡의 狀況은 면했을 것이다. 洪水救護運營本部와 방콕 詩 또한 손발이 맞지 않았다. 너무 많은 사람이 對策을 論議하다 보니 效率性이 떨어졌다.”

―泰國 中部의 被害地域을 가보니 적지 않은 住民이 낚시나 水泳을 하며 크게 걱정하지 않는 모습이었다.

“일어나지 않은 問題에 對해 苦悶을 回避하려는 泰國人의 國民性이 被害를 키운 것도 있다. 나 또한 마찬가지다. 돈므앙 近處에 있는 우리 집이 被害를 볼 줄 알면서도 설마 하다가 水沒됐다.(웃음)”

방콕=염희진 記者 salthj@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본