•  


中國|國際|東亞日報
날짜選擇
  • 美中 외교차관 통화…中 “양국 관계 및 국제·역내 관심사 논의”

    美中 外交次官 通話…中 “兩國 關係 및 國際·域內 關心事 論議”

    美國과 中國 外交次官이 通話했다고 中國 外交部가 27日 밝혔다. 中國 外交部 홈페이지에 따르면 이番 通貨는 커트 캠벨 美國 國務部 副長官과 마자오쉬 中國 外交部 副部長 間에 이뤄졌다. 外交部는 이番 通貨가 美國 要請으로 이뤄졌다고 傳했다. 通話 內容과 關聯해서는 “兩側은 現在의 中…

    • 2024-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 홍콩 언론 “시진핑-마잉주 2차 회동 논의중”

    홍콩 言論 “시진핑-마잉주 2次 會同 論議中”

    來달 1~11日 마잉주 前 臺灣 總統의 訪中을 契機로 馬 前 總統과 시진핑 中國 國家主席의 會談이 이뤄질 수도 있다는 主張이 提起됐다. 27日 홍콩 言論 HK01은 베이징의 消息通을 引用해 시 主席이 베이징에서 馬 前 總統을 만나는 計劃이 論議 中이라고 傳했다. 다만 具體的으로 …

    • 2024-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 中 중3 모의고사에 일본군 미화 문장 등장…원작자 해고

    中 中3 模擬考査에 日本軍 美化 文章 登場…原作者 解雇

    中國 쓰촨省 한 地域의 模擬考査에 日本 侵略軍을 美化하고 中國軍을 侮辱한 것으로 評價된 問題가 出題돼 敎育當局 關聯 職員 等이 處罰받고 原作者로 알려진 한 中學校 校長이 解雇된 것으로 알려졌다. 26日 官營 환추스바오 等은 쓰촨省 청두시 신두구 中學校 3學年 對象의 模擬考査에 出…

    • 2024-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 中 첨단 정찰무인기, 동해 선회…日자위대, 전투기 긴급 발진

    中 尖端 偵察無人機, 東海 旋回…日自衛隊, 戰鬪機 緊急 發進

    中國軍 最尖端 偵察型 無人機가 東海 上空을 旋回한 뒤 돌아갔다고 요미우리新聞이 27日 報道했다. 報道에 따르면 日本 防衛省은 中國軍 偵察型 無人機人 右前(無偵·WZ)-7 1臺가 26日 午前 東海 上空을 飛行함에 따라 航空自衛隊 戰鬪機를 緊急發進(스크램블)시켰다. WZ-7은 中國 …

    • 2024-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 中, 넷플릭스 ‘삼체’ 왜곡 비판…서경덕 “자격 없어, 스스로 돌아보길”

    中, 넷플릭스 ‘三體’ 歪曲 批判…徐坰德 “資格 없어, 스스로 돌아보길”

    徐坰德 誠信女大 敎授가 中國 누리꾼들을 向해 또 한 番 一鍼을 加했다. 中國의 人氣 小說을 脚色한 넷플릭스 시리즈 ‘三體’가 世界的인 人氣를 끌고 있는 가운데 中國 文化大革命을 지나치게 暴力的으로 描寫하고 歪曲했다며 中國 누리꾼들이 批判이 擴散되고 있다. 美國 CNN은 22日 ‘三…

    • 2024-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 中國 偵察드론 東海서 飛行…日 防衛省 “東海에서 처음 捕捉돼”

    中國軍이 처음으로 偵察無人機(드론)를 東海 上空에 投入한 事實이 確認됐다. 27日 NHK와 마이니치新聞에 따르면 日本 防衛省은 前날 午前 中國軍의 偵察 드론 右前(WZ)-7이 中國에서 날아와 東海 上空을 旋回한 뒤 다시 大陸 方面으로 날아갔다고 밝혔다. 이에 日本 航空自衛隊는 戰鬪…

    • 2024-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 中매체, 이재명 ‘세셰’ 발언 조명…“양안 문제 개입 말라”

    中媒體, 李在明 ‘歲셰’ 發言 照明…“兩岸 問題 介入 말라”

    中國 官營媒體가 李在明 더불어民主黨 代表의 ‘셰셰’(謝謝·고맙습니다) 發言을 照明하며 兩岸 問題에 介入하지 말라는 中國 政府의 立場을 强調했다. 中國 共産黨 機關紙 인민일보의 姊妹誌인 환구시보는 25日子 ‘李在明, 尹錫悅의 對中國 外交 政策 批判’이라는 題下의 記事에서 이 代表의 지…

    • 2024-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본