•  


“家庭의 달, 사랑하는 사람에게 最高級 鹿茸을 膳物하세요”|동아일보

“家庭의 달, 사랑하는 사람에게 最高級 鹿茸을 膳物하세요”

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 24日 03時 00分


코멘트

片薑한放硏究所
零下 30度 버틴 러시아産 ‘援用’李 主原料
熟地黃-當歸 等 18가지 天然材料 더하고, 年齡帶別 폭넓은 製品 構成으로 人氣
來달 19日까지 全 製品 10% 割引 이벤트
10萬 원 以上 購買하면 ‘이찬원 굿즈’ 贈呈

러시아 사슴 農場 中 最大 規模이자 100年 傳統이 이어져 내려오는 亞바이스크 農場의 겨울은 最大 零下 30度까지 내려갈 程度로 매섭다. 사슴들은 酷寒을 버티면서 組織을 조밀화하게 만든다. 이 때문에 러시아産 鹿茸은 으뜸의 價値로 評價받는 ‘援用(元茸)’이라 불린다. 알타이山脈의 海拔 2000m 淸淨 高山地帶에서 瘠薄하고 추운 環境을 이겨낸 사슴의 뿔이 바로 ‘口傳鹿茸’의 主原料가 된다.

鹿茸은 끝部分부터 相對, 中隊, 下待로 나뉘는데 部位에 따라 價値가 天壤之差다. 特히 鹿茸의 相對보다 위에 位置한 粉骨과 팁은 사슴의 生長點이 몰려 있고 少量만 採取되는 部位여서 다른 部位에 비해 高價에 去來된다. 口傳鹿茸은 鹿茸에서 가장 貴하고 高價인 粉骨과 팁까지 모두 含有돼 있다.

또 2022年 關稅廳 ‘나라別 鹿茸 輸入 價格’ 資料에서 러시아産 鹿茸이 뉴질랜드産 鹿茸 對備 1㎏當 約 2.1倍 높은 것으로 確認됐다. 러시아産 鹿茸이 援用이라 불리는 理由다.

片薑한放硏究所는 口傳鹿茸의 主原料가 되는 鹿茸을 러시아 亞바이스크 農場과 獨占 供給 契約을 통해 國內로 들여온다. 特히 每年 한 番씩 亞바이스크 農場을 直接 訪問해 꼼꼼하게 選別한 뒤 國內로 들여와 直營으로 運營하는 堤川 工場에서 加工 및 生産하고 있다.

論文에도 이미 數次例 檢證된 鹿茸의 效能

鹿茸에 含有된 여러 가지 有效 成分은 國內外를 網羅한 有數의 論文에서 硏究하고 그 價値를 인정받았다.

世界的인 優秀 學術 論文 引用指數 스코퍼스級 저널인 JPBA(醫學 및 生物醫學 分析 저널)에 揭載된 論文에 依하면 “벨벳 사슴뿔의 免疫 體系 機能 向上은 오래前부터 있어왔다”라는 內容이 있다.

또한 2000餘 年 前에 著述된 藥物學 書籍 神農本草經에는 “鹿茸은 陰陽의 기운을 調節하고 悲壯과 身長의 기운을 도와 뼈와 筋肉을 튼튼히 하며 피의 흐름을 增進시키는 效果가 있다”는 效能이 記錄돼 있다.

유튜브 ‘韓醫빌더’를 運營 中인 김석욱 韓醫師는 “鹿茸에는 各種 無機質, 아미노산, 콜라겐, 江글리오사이트, 판토크린이 含有돼 있어 組織의 成長, 白血球 增殖, 心臟搏動 減少 時 正常 回復 等에 도움을 줄 수 있다”며 “판토크린은 神經과 筋肉系의 機能 改善에 도움을 준다”고 말했다. 이어 “뿔에 血液이 흘러 호르몬이 循環하는 動物은 사슴이 唯一하다. 鹿茸을 採取하는 사슴은 繁殖期에 호르몬 分泌가 旺盛하기 때문에 그 根源 物質을 鹿茸에서 얻을 수 있다”고 덧붙였다.

朝鮮王朝實錄에 따르면 영조는 各種 藥材와 더불어 鹿茸을 즐겨 攝取했다고 記錄돼 있다. 當時 王들의 平均壽命이 42歲였는데 英祖는 82歲까지 長壽한 王으로 알려져 있다.


片薑한放硏究所, 食品安全管理認證基準 等 各種 檢査 ‘올 패스’


片薑한放硏究所는 最近 食品安全管理認證基準(HACCP) 適用 業所로 引證됐다. 食品安全管理認證基準은 食品 및 畜産物의 原料 生産에서부터 最終 消費者가 攝取하기 前까지 各 段階에서 生物學的, 化學的, 物理的 危害 要素가 該當 食品에 混入되거나 汚染되는 것을 防止하기 위한 衛生 管理 시스템이다. 片薑한放硏究所는 韓國食品安全管理認證院으로부터 ‘建造工程, 金屬檢出公正, 殺菌工程, 濾過工程’을 重要 管理點으로 公式 認證을 받은 것이다.

片薑한放硏究所 關係者는 “口傳鹿茸 全 製品을 安全하고 깨끗하게 生産하고 있다. 이처럼 片薑한放硏究所는 製造 過程의 安定性 確保, 科學的 衛生 管理 方式으로 品質을 높이는 管理 시스템을 바탕으로 顧客이 믿고 信賴할 수 있는 口傳鹿茸을 生産하고 있다”고 말했다.

또한 片薑한放硏究所가 直營으로 運營하는 口傳鹿茸 製造 施設(忠北 堤川 所在)은 2020年 9月 農林畜産食品部 傘下 國立農産物品質管理院으로부터 緊急 點檢 形式으로 施行한 ‘原産地 適合 調査’에서 모두 適合 判定을 받았다. 片薑한放硏究所는 러시아 現地 訪問 後 國內 檢收와 製造 等 모든 過程을 OEM(注文者 生産)李 아니라 直接 生産하며 嚴格한 製造 管理를 거쳐 口傳鹿茸을 生産한다.

한便 片薑한放硏究所는 ‘口傳鹿茸 본’ 製品에 對한 成分 檢査를 韓國標準試驗分析硏究院과 ㈜현농 企業 附設 硏究所에 依賴해 6臺 重金屬 不檢出, 殘溜 農藥 不檢出, 글루텐프리라는 檢證 結果를 받았다. 또한 片薑한放硏究所는 ISO9001 品質經營시스템 認證, ISO22000 食品安全經營시스템 認證을 통해 食品 安全에 對한 顧客의 期待 水準을 충족시킴과 同時에 最適의 品質 管理 시스템을 構築하고 있다.

어버이날 膳物 口傳鹿茸 全 製品 10% 割引과 無料 贈呈 惠澤

5月 家庭의 달은 어버이날, 어린이날, 스승의날, 夫婦의날 等 사랑하는 사람들에게 마음을 傳할 수 있는 뜻깊은 달이다. 많은 사람이 家族과 知人을 위한 膳物 苦悶으로 한창인 요즘 健康食品을 膳物하는 需要가 크게 增加하며 ‘鹿茸’ 膳物이 人氣를 끌고 있다.

口傳鹿茸 全 製品은 믿을 수 있는 18가지 國內産 天然材料를 副原料로 使用한다. 熟地黃, 當歸, 天宮, 芍藥, 삽주, 茯苓, 甘草, 黃芪, 山藥, 皇政, 麥門冬, 麥芽, 吉慶, 生薑, 대추, 紅蔘, 五味子 抽出液, 벌꿀 等의 材料는 모두 國內에서 徹底히 嚴選된 天然材料만을 固執한다.

歌手 이찬원이 앰배서더로 活動 中인 健康食品 口傳鹿茸은 다음 달 19日(일)까지 家庭의 달 割引 및 無料 贈呈 이벤트를 進行 中이다. 購買者 惠澤으로 ①前 製品 10% 割引 쿠폰 贈呈(10包, 15包, 헤어 製品, hy 製品 除外) ②10萬 원 以上 購買 時 이찬원 新規 굿즈 1세트(포토카드, 스마트톡, 브로마이드) 贈呈 ③30萬 원 以上 購買 時 이찬원 新規 굿즈 1세트와 口傳鹿茸 順(10包) 贈呈 ④50萬 원 以上 購買 時 이찬원 新規 굿즈 1세트와 스틱型 製品 口傳鹿茸 複世偏살(30包)을 贈呈한다.

旣存 및 新規 正會員 對象으로 進行되며 購買는 口傳鹿茸 홈페이지, 直營 賣場 便강도원, 顧客센터 等에서 可能하다.

1年 내내 30% 割引 定期 購讀 서비스 ‘援用클럽 VIP’

援用클럽 VIP는 꾸준하게 鹿茸을 攝取하는 顧客을 위해 마련한 破格 割引 서비스다. 口傳鹿茸 본 또는 口傳鹿茸 順 1年 치(12박스)를 30% 割引된 價格에 先決濟하면 每달 願하는 날짜에 配送받을 수 있다.

會員 惠澤으로 ①加入된 製品 外 全 製品 30% 常時 割引(hy製品 除外) ②片薑 율 化粧品 세트 贈呈 ③名節 4萬 포인트 支給(설·秋夕 各 2萬) ④新規 會員 1萬 포인트 支給 ⑤1年間 會員 維持 時 加入 製品 追加 2박스 無料 贈呈 ⑥口傳鹿茸 굿즈 提供 等의 惠澤을 받을 수 있다.

口傳鹿茸 關係者는 “援用클럽에 加入하면 定期 配送되는 製品 外 口傳鹿茸 10個 全 製品群을 30% 割引된 價格으로 1年 동안 購買 可能하다”고 덧붙였다.

맞춤型 製品으로 ‘家庭의 달 膳物’에 제格

口傳鹿茸은 年齡帶別 多樣한 맞춤型 製品으로 構成돼 있어 消費者에게 選擇의 幅을 넓혀주는 同時에 쉽게 攝取할 수 있다. △假裝 代表的인 製品인 ‘口傳鹿茸 본’ △順하게 담아낸 ‘口傳鹿茸 順’ △携帶 可能한 스틱型 製品 ‘口傳鹿茸 複世偏살’ △러시아産 鹿茸과 國內産 紅蔘을 달여 만든 ‘口傳綠衫’ △떠먹는 濃縮液 ‘口傳鹿茸 陳’ △未就學 兒童用 製品 ‘口傳鹿茸 唐錦아기’ △初等學校 子女 입맛에 맞춘 ‘口傳鹿茸 金枝玉葉’ △受驗生龍 携帶 可能한 스틱型 製品 ‘口傳鹿茸 合格鹿茸’ △女性을 위한 鹿茸 ‘口傳鹿茸 貞敬夫人’ △沈香과 鹿茸을 主原料로 만든 圜 製品 ‘片薑鄭診斷’ 等으로 構成돼 있다.

헬스東亞 取材팀
#헬스東亞 #健康 #醫學 #片薑한放硏究所 #口傳鹿茸
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본