•  


[TV하이라이트/7日]`그대를 알고부터` `TV동물농장` 外|東亞日報

[TV하이라이트/7日]'그대를 알고부터' 'TV동물농장' 外

  • 入力 2002年 7月 5日 18時 33分


◈그대를 알고부터 <드라마·mbc 오후7·55="">

起源의 프로포즈를 拒絶한 옥화는 起源이 順順히 물러나지 않자 영숙에게 말하겠다고 脅迫한다. 起源은 옥화의 會社를 찾아가고, 옥화는 빗자루를 휘두르며 나가라고 소리친다. 한참동안 맞던 起源은 갑자기 옥화에게 키스를 한다. 민석 할머니는 민석과 未盡의 關係를 알고 未盡에게 헤어지라고 한다.

◈전원일기 <드라마·mbc 오전8·50="">

溶蝕은 健康 檢診 結果 肝 數値가 높아진 것을 알고 兄 勇進에게 家族들에게는 祕密로 해 달라고 한다. 溶蝕의 健康 狀態를 모르는 巡營은 용진이 준 生活費를 수남에게 준다. 溶蝕은 自身에게는 아무 關心도 없고 오직 아들 수남을 먼저 생각하는 巡營을 보며 씁쓸해한다.

◈내 사랑 누굴까 <드라마·kbs2 오후7·50="">

초희는 常識에게 함께 旅行을 가자고 하고 常識은 그럴 수 없다며 돌아선다. 준이를 데리고 散策을 나간 덕배 아내는 준이가 親孫子로 여겨진다고 말한다. 朴某는 性格이 좋은 하나가 常識의 짝으로 어떠냐고 말하고 덕배 아내는 하나가 輕率하다며 못마땅해한다.

◈琉璃구두 <드라마·sbs 밤9·45="">

繩戱는 半指를 잃어버린 事實을 태희에게 들켜 혼나지만 능청스럽게 危機를 謀免한다. 재혁은 意識이 돌아온 朴 技士에게 선우에 關한 眞實을 確認하고 繩戱를 몰아 세운다. 繩戱가 눈물로 哀願하나 재혁은 外面한다. 재혁은 태희에게 선우가 동생이라고 밝히고 태희는 선우에게 달려가지만 선우는 意識을 잃는다.

◈知性과의 만남 <교양·ebs 밤9·20="">

世界 最初로 流行性出血熱 바이러스를 發見한 李鎬汪 博士(學術院 會長)가 出演해 바이러스와 싸운 50年 執念의 時間을 돌아본다. 그는 流行性出血熱의 原因인 2種의 病原菌을 1976年과 80年에 各各 찾아내 ‘恨歎바이러스’와 ‘서울바이러스’로 이름을 붙였다. 그는 國內 科學技術 開發의 重要性을 强調해왔다.

◈윤도현의 러브레터 <오락·kbs2 밤12·10="">

탤런트 공효진이 톡톡튀는 그만의 戀愛觀을 털어놓는다. 軍入隊를 앞둔 홍경민이 率直한 心情을 이야기하고 마지막 舞臺를 갖는다. ‘맨발의 디바’ 이은미와 박혜경이 라이브 舞臺를 마련한다. 라이브 클럽에서 人氣를 끈 新銳 레게 밴드 ‘레이지본’도 獨特한 音樂을 선보인다.

◈TV동물농장 <오락·sbs 오전="" 9·40="">

‘動物世界 大探險’에서는 中國 광둥의 한 野生動物園을 찾아간다. 늑대 復元 프로젝트를 위해 生存을 건 適應 訓鍊부터 어린 늑대의 細心한 養育까지 密着 取材한다. ‘奇想天外 動物探究’에서는 仁川의 한 動物 大家族을 紹介한다. 수다쟁이 鸚鵡새 또또는 개껌을 씹으며 스트레스를 解消한다.

◈日曜日은 즐거워 <오락·kbs2 오후6·00="">

‘뭐든지 한다-MC대격돌’에서는 2002韓日 월드컵을 總決算하고 姜鎬童은 씨름과 蹴球를 比較 分析한다. 市民들과 함께 하는 ‘가방 襲擊 事件’에서는 指令에 맞는 物件을 市民들의 가방 속에서 찾아야 한다. ‘出發 드림팀 왕중왕戰’에서는 1對 1 鐵棒 밀기, 뜀틀 높이 뛰기 等 對決을 펼친다.

◈KBS스페셜-蹴球, 世界를 征服하다 <다큐·kbs1 밤10·35="">

世界人의 祝祭 2002월드컵 期間 동안 勝利와 敗北에 따라 交叉되는 世界 各國의 歡喜와 挫折의 모습을 담았다. 特히 蹴球의 邊方에 놓여있던 터키 韓國 세네갈의 突風을 통해 蹴球가 갖는 意味를 들여다 본다. 決勝戰 날 부탄에서 펼친 FIFA 랭킹 202位인 부탄과 203位인 몬세라트의 京畿道 取材했다.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본