•  


“韓國은 最高人力”…勞組-高賃金에도 R&D센터 抛棄못하는 外國企業|東亞日報

“韓國은 最高人力”…勞組-高賃金에도 R&D센터 抛棄못하는 外國企業

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 11月 5日 17時 54分


코멘트
“韓國은 最高의 人力(Super Advanced Person)을 保有했다. 이런 韓國을 어찌 選擇하지 않겠나?”

美國의 航空機 制作業體인 보잉이 飛行機 製作技術을 硏究하는 보잉韓國技術硏究所(BKETC) 開所式을 연 1日. 에릭 존 보잉코리아 社長은 “왜 韓國에 硏究開發(R&D) 센터를 열었느냐”는 質問에 이 같이 答했다.

보잉韓國技術硏究所에서는 보잉의 12番째 글로벌 硏究所이자 아시아에서는 2番째다. 未來 航空 市場을 先導할 自律 飛行, 人工知能(AI), 未來形 客室 等 次世代 航空 技術 開發을 맡는 核心的인 곳이다. 보잉은 2015年 慶北 영천시에 있던 航空機 維持補修整備센터를 올 初 撤收했다. 하지만 R&D에는 오히려 投資를 늘리고 있다.

존 社長은 “具體的인 技術을 밝힐 순 없지만 韓國 人力들이 單 期間에 航空電子와 AI分野에서 成果를 내면서 本社가 매우 놀랐다. 보잉에서 인턴을 하는 韓國人은 大部分 職員으로 採用된다”고 말했다.

最近 글로벌 企業들은 韓國에서 强性 勞組와 高賃金 等의 餘波로 生産施設을 撤收하거나 物量을 줄이지만 R&D 投資는 오히려 늘리고 있다. 世界的 水準의 國內 大企業과의 協力도 魅力的이지만 韓國人의 技術이나 業務에 對한 態度를 큰 長點으로 보고 있는 것이다.

國內 高級 R&D人力을 活用하려는 글로벌企業의 움직임은 外國人直接投資 推移에서도 드러난다. 産業通商資源部에 따르면 올해 上半期(1~6月) 外國人直接投資額 中 尖端 技術 및 新事業에 投資하는 額數는 2015年 約 2300億 원에서 올해 約 4400億으로 增加했다. 代表的인 高附加價値 産業인 制約分野에서 지난해 韓國에 進出한 글로벌 製藥社의 R&D 規模는 約 4700億 원으로 2017年(藥 4000億 원)보다 約 16% 늘었다.

지난해 군산공장을 閉鎖한 韓國GM도 올 初 仁川에 GM테크니컬센터코리아(GMTCK)를 設立했다. GMTCK에는 約 3300名의 엔지니어들이 勤務하면서 美國GM의 新車와 엔진, 變速機 技術, 電氣車 等 核心 技術을 開發하고 있다. 벤츠와 BMW 等 글로벌 自動車 業體들도 韓國에 R&D센터를 運營 中이다.

카허카젬 GM코리아 社長은 韓國에 殘留하려는 理由에 對해 “優秀한 技術을 가진 協力業體뿐 아니라 뛰어난 技術을 가진 人材들 때문”이라고 밝힌 바 있다. 韓國GM 關係者도 “外國人 任員들은 會食을 하거나 夜勤을 해도 다음날 定時에 出勤하고 푸쉬를 하면 成果를 내는 韓國 사람에게 매우 놀라고 있다”고 傳했다.

國內 産業界에서는 韓國이 製造業 國家를 넘어 附加價値가 높은 技術開發 및 디자인 쪽으로 産業構造가 바뀌는 것은 자연스런 흐름이라고 보고 있다. 조동근 명지대 經濟學科 名譽敎授는 “賃金 上昇 等의 餘波로 製造業 中心의 産業이 限界에 이르자 高附加價値의 産業으로 移動한 美國 및 유럽과 類似한 패턴으로 새로운 밸류 체인이 韓國에 形成되는 것”이라고 分析했다.

하지만 一定 水準의 製造業을 維持해야 한다는 視角도 적지 않다. 일자리 때문이다. 實際로 2008年 글로벌 金融危機 以後 安定的인 일자리를 提供하는 製造業 强點이 浮刻되며 各 國들은 製造業 유턴政策에 積極 나서고 있다.

情報技術(IT) 業界 關係者는 “獨逸은 事物인터넷을 통해 全體 生産 過程을 最適化 하겠다는 ‘인더스트리 4.0’ 政策으로 製造業 競爭力을 維持하고 있다”며 “優秀한 韓國 人力들이 製造業의 復活을 위해서도 役割을 할 수 있는 方案을 苦悶해야 한다”고 했다.

변종국 記者 bjk@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본