•  


現代車 賃團協 暫定合意 ‘基本給 8萬5000원 引上, 成果 激勵金 400%+400萬 원’|東亞日報

現代車 賃團協 暫定合意 ‘基本給 8萬5000원 引上, 成果 激勵金 400%+400萬 원’

  • 동아經濟
  • 入力 2015年 12月 24日 09時 19分


코멘트
현대자동차 勞使가 24日 賃團協 暫定合意案을 導出했다.

現代車 勞使는 23日 蔚山工場 아반떼룸에서 열린 第 32次 本交涉에서 子正을 넘긴 마라톤 交涉 끝에 2015年 賃團協 暫定合意案을 이끌어냈다고 밝혔다.

勞使는 지난 6月 2日 相見禮를 始作으로 9月 22日까지 總 28次例 交涉을 進行, 勞組 執行部 選擧 以前 妥結을 試圖했으나 合意點에 이르지 못했다. 以後 새롭게 當選된 박유기 勞組 執行部와 지난 15日 協商을 再開, 未妥結 爭點을 中心으로 集中交涉을 벌였다.

勞使는 年內 妥結 失敗 時 豫想되는 罷業으로 인해 部品 協力社와 地域經濟에 큰 어려움이 닥칠 것으로 豫想되는 等 被害가 걷잡을 수 없이 擴散될 수 있다는 危機感과 破局만은 막자는 勞使間 意志가 劇的 合意를 이끈 것으로 풀이된다.

또한 美國 金利引上으로 인한 世界經濟의 不確實性 增加와 中國 經濟의 경착륙 憂慮 等 豫測 不可能한 來年 經濟狀況도 迅速한 合意에 影響을 미친 것으로 보인다.

現代車 勞使는 通商賃金 問題 解決을 위한 新(新)賃金體系 導入에 對해서는 會社의 中長期的 競爭力을 決定하는 重要한 議題인 만큼 來年 團體交涉 時까지 持續 論議하여 具體的 施行方案을 마련해 適用하기로 했다.

社會的 關心이 集中된 賃金피크制는 지난 10月 幹部社員을 于先 對象으로 2016年부터 施行키로 했다.(전년대비 임금 各各 滿 59歲 -10%, 滿 60歲 -10%)

또한 現在 滿 58歲를 頂點으로 ‘59歲 凍結, 60歲 前年 對比 賃金 10% 減少’ 形態로 運營中인 組合員 對象 賃金피크制에 對해서도 來年 團體交涉에서 合意하여 施行하기로 했다.

現代車 勞使는 完全한 主幹連續2交代制 形態인 8+8 勤務形態 導入에도 合意했다. 勞使는 이를 爲해 2兆 殘業 勤務時間을 縮小하는 代身 生産性 向上을 통해 生産量 및 賃金을 補塡키로 合意했다. 時間當 生産臺數(UPH) 上向 調整, 休憩時間/休日 縮小 等을 통해 勤勞時間이 줄어도 生産量이 旣存과 同一하게 保全될 수 있도록 했다.

2016年 8+8 勤務形態 變更이 完了되면 旣存 2兆 勤勞者 退勤時間이 새벽 1時 30分에서 0時 30分으로 1時間 당겨져 長時間 勞動 및 深夜 勤勞에 對한 負擔이 줄어든다.

이와 함께 物價上昇率, 來年 景氣狀況 等 周邊 與件을 勘案, 基本給은 8萬5000원 引上하기로 했다. 또한 成果 激勵金은 前年 對比 營業利益이 減少된 經營實績이 反映돼 成果給 300%+200萬 원을 支給하기로 했다.

또한 高級車 런칭 激勵金 50%+100萬 원, 品質激勵金 50%+100萬 원, 別途合意株式 20週, 小商人 및 傳統市場 活性化, 地域經濟 寄與를 위해 在來市場 商品券도 人當 20萬 원을 支給키로 했다.

한便 勞組의 海外/國內工場 生産量 勞使 合意, 解雇者 復職, 懲戒委員會 勞使 同數 構成 等 人事 經營權 關聯 要求에 對해서는 會社가 ‘受容不可’ 原則을 分明히 했다.

現代車 關係者는 “어려운 經營環境 속에서도 변함없는 顧客들의 關心과 聲援에 報答하기 위해 生産性 提高 및 最高 品質의 自動車를 만들 수 있도록 勞使가 함께 더욱 努力하겠다”고 밝혔다.

이番 暫定合意案에 對한 組合員 贊反投票는 28日 實施 豫定이다.

김훈기 東亞닷컴 記者 hoon149@donga.com


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본