•  


釜山에서 살집 찾는 日本人|東亞日報

釜山에서 살집 찾는 日本人

  • Array
  • 入力 2011年 7月 17日 17時 28分


코멘트
5月 釜山 해운대구 우동에 位置한 W公認仲介事務所에 40代 女性이 들어섰다. 日本 센다이(仙台)에 사는 在日僑胞인 그女는 日本語를 섞어가며 서툰 우리말로 "집을 求하러 왔다"고 말했다. 며칠 間 海雲臺 周邊一帶를 둘러본 그女는 우동 센텀시티에 있는 高級 住居用 오피스텔 1室을 9億4000萬 원에 사들였다. 이 公認仲介士事務所에서 일하는 徐某 氏는 "올해 3月 東日本 大地震 以後 우리 事務室을 訪問한 日本人이 10餘 名이 넘는다"며 "周邊 다른 事務室에도 日本人들의 問議가 부쩍 늘었다"고 말했다. 해운대구 中東에서 7年째 公認仲介事務所를 運營 中인 이강석 所長도 "그동안 한 名도 없었던 日本人이 大地震 以後 10팀 以上 찾아왔다"며 "모두 投資目的보다는 살 집을 찾았다"고 말했다.

大地震 以後 釜山에 '세컨드 하우스'를 마련하려는 日本人과 在日僑胞들이 크게 늘고 있다. 日本과 地理的으로 가깝고, 金海空港을 通하면 往來가 便하다는 魅力이 地震 恐怖에서 벗어날 '安全家屋'을 찾던 日本人들에게 注目받고 있는 것이다.

釜山에서 살집을 찾는 日本人들

센텀시티에 있는 高級 住居用 오피스텔 'WBC 더 팰리스'의 分讓을 擔當하는 정병석 솔로몬 그룹 마케팅 本部長은 "最近 日本 投資者 8팀이 訪問했는데 物件이 모두 팔려, 內國人 所有主들에게 物件을 專賣하도록 誘導하고 있다"고 귀띔했다.

센텀시티 隣近 마린시티에서 分讓 中인 高級 오피스텔 '더 샵 아델리스'에는 最近 日本 投資者 12名이 訪問했고, 4件의 契約이 成事됐다. 韓國人 사위의 紹介로 訪問했다는 한 日本 顧客은 "家族들이 같이 모여 살기 위해 15億 원臺의 오피스텔 3室을 한꺼번에 살 豫定"이라며 莫强한 現金動員力을 誇示했다. '월드마크' 公認仲介所 박정빈 所長은 "東日本 大地震 以前에는 韓國에 進出한 日本系 法人이 駐在員을 위해 賃貸 物件을 묻는 事例가 많았는데 요즘에는 個人이 찾아오는 事例가 크게 늘었다"며 "父母 中 한 名 또는 親戚이 韓國人이거나 在日僑胞여서 韓國과 어느 程度 因緣이 있는 事例가 많지만 純粹 日本人도 적지 않다"고 紹介했다.

눈길을 끄는 것은 日本人 需要者들이 住宅을 고를 때 安全性에 큰 關心을 갖는다는 點이다. 해운대구에서 住宅을 둘러본 日本人들은 大體로 "쓰나미로부터 安全하겠는가, 颱風이 불면 海岸가 어디까지 물이 넘치느냐" 等을 主로 質問했다. 鄭 會長은 "大地震 被害가 컸던 日本 東北部地域 居住者들은 바닷가에 接한 海雲臺보다 內陸에 位置한 東來地域을 많이 찾는다"고 귀띔했다.

日本에서 國內로 移住하는 件數도 부쩍 늘고 있다. 釜山 용당稅關에 따르면 올해 上半期 日本에서 國內로 移徙한 件數는 모두 864件으로 지난해 上半期(658件)보다 30% 以上 增加했다.

日本 발 釜山 不動産 需要는 갈수록 늘어날 것

業界는 日本 발 不動産 需要는 갈수록 늘어날 것으로 期待하고 있다. 우동에 지어지는 高級 住商複合 '두산위브 더 제니스'의 施行社인 '隊員플러스建設'의 濁終映 理事는 "最近 日本人들의 訪問이 눈에 띄게 늘면서 마린시티 내 住商複合 本보기집(모델하우스)에는 一週日에 平均 2팀 程度의 日本人 訪問客들이 찾고 있다"며 "日本 投資者들은 通商 市場調査에 2~6個月 程度 時間을 보내기 때문에 當場은 아니지만 去來物件은 漸次 늘어날 것"이라고 豫想했다.

大地震 以後 나타난 電力難과 엔高(円高)를 견디다 못한 日本企業과 日本에 進出했던 글로벌企業들도 잇따라 釜山과 慶南地域으로 生産 및 硏究據點을 옮기고 있어 日本 발(發) 釜山地域 不動産 '입질'은 더욱 活潑해질 것이라는 期待感도 있다. 業界에서는 "1592年 壬辰年에는 日本人들이 '칼'을 앞세웠다면 420年 後인 2012年 壬辰年에는 '돈'을 내세워 釜山地域을 攻襲할 것"이라는 우스개 섞인 分析까지 나오고 있다.

황재성記者 jsonhng@donga.com
김현진記者 bright@donga.com
釜山=이건혁記者 realist@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본