•  


1月 傳貰金 上昇率 9年만에 最高値|東亞日報

1月 傳貰金 上昇率 9年만에 最高値

  • Array
  • 入力 2011年 2月 7日 03時 00分


코멘트
‘傳貰寒波’가 잦아들 幾微를 보이지 않으면서 지난달 傳貰金 上昇率이 1月 基準으로 9年 만에 最高値를 記錄했다.

6日 KB국민은행의 ‘全國住宅價格動向調査’에 따르면 지난달 全國의 傳貰金은 前달 對比 0.9% 上昇해 2002年 1月 2.1% 以後 가장 많이 올랐다. 普通 겨울철에는 移徙 需要가 적어 傳貰金 上昇率이 높지 않지만 올해는 달랐다. 住宅價格 調査가 始作된 1986年부터 올해까지 26年 동안의 1月 平均 上昇率(0.4%)보다 0.5%포인트나 높다.

全國的으로 調査 對象 144個 市郡區 가운데 景氣 龍仁市 水枝區가 3.8% 오른 것을 비롯해 無慮 134곳에서 傳貰金이 올랐다. 傳貰金이 내린 곳은 金浦(―0.3%), 光明(―0.1%), 仁川 南區(―0.1%) 세 곳에 不過했다. 서울의 傳貰金도 1% 뛰면서 2002年(2.1%) 以後 最高値를 記錄했다.

집 사는 것을 保留하고 傳貰로 눌러앉으려는 需要와 放學 移徙 및 豫備 新婚夫婦 需要가 增加하고 旣存 貰入者들도 再契約을 選好하면서 傳貰金 上昇幅이 컸다고 國民銀行은 說明했다. 傳貰金이 더 오를 것이라는 不安感 때문에 當場 傳貰 契約을 할 必要가 없는 需要者들도 傳貰를 보러 다니는 ‘假需要’까지 나타나고 있다.

專門家들은 傳貰金 上昇勢가 當分間 이어질 것으로 내다보고 있다. 현대경제연구원은 6日 ‘最近 傳貰價格 上昇 背景과 展望’이라는 報告書에서 傳貰金 上昇의 原因으로 △보금자리住宅 等 低價(低價) 供給을 기다리는 大氣需要 增加 △再開發, 再建築에 따른 理事需要 增加 △家計 實質所得 減少로 인한 旣存 貰入者의 再契約 需要 增加 等을 꼽았다.

硏究院 側은 “이런 原因은 短期에 解消되기 어렵기 때문에 當分間 傳貰金이 繼續 오를 것으로 본다”고 말했다.

김재영 記者 redfoot@donga.com

김희균 記者 foryou@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본