•  


選擧가 民意를 代辯하지 못했던 日帝强占期의 슬픈 投票場 風景[淸溪川 옆 寫眞館]|東亞日報

選擧가 民意를 代辯하지 못했던 日帝强占期의 슬픈 投票場 風景[淸溪川 옆 寫眞館]

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 6日 13時 00分


코멘트

변영욱의 百年寫眞 No. 55

누구나 스마트폰 카메라로 家族과 風景을 멋지게 찍을 수 있는 時代입니다. 寫眞이 넘쳐나는 오늘을 살면서, 100年 前 新聞에 실렸던 黑白寫眞을 한 張씩 살펴봅니다. 讀者들의 댓글을 통해 우리 이미지의 原形을 찾아가는 旅程이기도 합니다.
▶이番 週에 고른 寫眞은 1924年 4月 2日 동아일보 3面에 실린 投票場 寫眞입니다. 마침 다음 週에 22代 國會議員 選擧가 있고, 이미 어제부터 事前投票가 始作된 만큼 時期에 딱 맞는 寫眞이라는 생각이 들었습니다. 10餘 名의 男性들이 投票場으로 向하고 있는데 모두 뒷모습입니다.

1924年 4月 2日子 東亞日報.
說明에는 “쓸쓸한 鶴의 選擧會長 ?어제 輸送步轎에서”라고 되어 있습니다.

올해 22臺를 맞는 國會議員을 처음 뽑는 1代 國會議員 選擧는 1948年 5月 10日 치러졌습니다. 1924年 찍힌 이 選擧 寫眞은 國會議員을 뽑는 選擧는 아닙니다. 무슨 選擧인지 說明을 좀 보겠습니다.

歲月 없는 鶴衣選擧上(學議選擧商)

가가內 人數爻가
定數도 못된다고

京城府 學校 評議會원의 選擧는 豫定과 같이 어제 수송동 公立普通學校에서 擧行되여 수송동 골목은 前에 없던 混雜을 이루었었고 運動場의 周圍에는 鍾路거리의 夜市場을 彷彿케하는 候補者들의 가가(假家)가 櫛比(櫛比)하였다. 이 가가度 亦是 普通 가가 模樣으로 胡떡 倭떡 비루 等 商品이 豐富하고 貧弱(貧弱)함을 따라 或은 손님들이 있어서 繁昌 한곳도 있고 或은 그렇지 못하여 嫡嫡(寂寂)韓 곳도 있었는데 이러한 가가의 主人은 물을 것도 없이 時代相도 모르고 그저 ‘점잖은 注意’를 實行하려는 분들이다. 그러나 假家를 내세운 분들이 京城府에서 指定한 數爻보다 도로 적은 것을 보아 이 장사도 그다지 ‘橫手(橫數)가 생기는 장사’는 아닌 듯한 盤面으로 그대지 머리를 싸고 競爭할 必要도 없을 듯 싶었다. 그런데 午前 9時부터 11時 30分까지 모여든 손님들의 總帥는 1千2百 餘名에 이르렀다고.
▶ 第一 헷갈리는 內容은, 가가(假家)와 候補者의 關係입니다. 수송동(壽松洞)이면 서울 鍾路 曹溪寺 附近에 있는 洞네 이름입니다. 그곳 學校에 投票場이 設置되어 有權者들이 한 票를 行使하러 들어가는 모습니다. 學校 入口에 假家는 內容으로 봐선 天幕으로 만든 臨時 가게 같은 것을 말하는데 그 안에서는 胡떡 倭떡 麥酒 等을 準備해 놓았었네요. 間食과 술이 마련되어 있는 天幕에는 사람이 붐비고 그렇지 않은 곳에는 손님이 없어 寂寂한 風景이라고 傳하고 있습니다. 社會生活을 하면서 麥酒를 ‘삐루’ ‘비루’라고 하는 얘기를 들은 적이 있었는데 100年 前에는 新聞에서도 이 表現을 썼었군요. ‘beer’를 그렇게 읽었을테지요.

아무튼, 記事에 따르면 候補者들이 臨時 가게를 열어 놓고 投票를 하러 오는 손님들에게 飮食과 술을 提供하는 風景이 펼쳐졌는데 日帝가 割當한 人員數보다 立候補者가 적어 選擧 結果와 相關없이 選出되는 狀況입니다.

게다가 아무리 봐도 寫眞 題目이나 記事 內容이 서늘합니다. 選擧 參與를 督勵하지도 않고 投票率이 낮은 것을 當然하다는 套로 報道하고 있습니다. “이 가가의 主人은 時代가 어떤 狀況인지도 모르고 어떤 理念을 實行하겠다고 나온 사람들인 게 分明하다. 京城府에서 指定한 候補者 數字보다 적은 候補者가 出馬했으니 머리를 싸매고 競爭할 必要도 없을 程度로 크게 이番 選擧가 人氣가 없다” 程度의 뜻으로 읽으면 될 거 같습니다. 그 뒤에 午前 9時부터 2時間 半동안 總 1千 2百 名의 有權者가 투표했다는 表現은 그 뒤의 說明이 없이 마무리됩니다. 많다는 것인지 적다는 것인지에 對한 評價가 없습니다. 무슨 選擧길래 이런 風景이 펼쳐졌던 것일까요?

▶ ‘學議’ 選擧가 뭔지 檢索을 해봤습니다. 學校評議會(鶴의)는 學校의 重要한 決定을 내리는 機關 中 하나로 敎師와 때때로 學生 代表가 參與하여 學校 運營에 關한 事項을 論議하고 決定하는 役割을 했습니다. 評議會 選擧는 이러한 評議會의 構成員을 選出하기 위한 節次였습니다. 하지만, 植民地 狀況에서의 選擧는 制限的이었고, 主로 日本人 管理者나 選出된 一部 朝鮮人 敎師들에 依해 支配되었을 可能性이 높았다고 합니다. 아, 朝鮮人들이 다니는 學校의 運營에 關한 會議體이긴 한데 日本人이나 日本人의 意見을 잘 듣는 사람들로 構成되는 會議體였었군요. 그래서 選擧 參與 熱氣가 없었던 것이군요.

좀 더 仔細히 알아보려고 檢索을 더 해봤습니다. 公主敎育隊學校 최병택 敎授님의 2016年 論文 “1920年代 部 學校 評議會의 構成과 學校費(學校費) 論難 ? 京城府 學校 評議會의 事例를 中心으로”을 發見했습니다. 參考하시면 좋겠습니다.

이 論文에 따르면, “學校評議會는 部(府)의 境遇, 學校賦課金 年額 5원 以上을 納付하는 25歲 以上 男性을 有權者로 하는 學校評議會원 選擧를 통해 構成하게 되어 있었으며, 그 庭園은 6人 以上 20人 未滿의 範圍에서 定해졌다. 選擧를 통해 構成된다는 特徵이 있어서, 日帝는 이를 朝鮮人의 ‘幸福을 增進하기 위해 내린 勇斷’이라고 宣傳하기까지 했다. 하지만 有權者의 範圍가 制限되어 있는 데에다가 議決 機能은 全혀 없고 오직 諮問 機能만 있기 때문에 民衆의 意思를 代表할 수 없다는 點에서 朝鮮人의 反應은 冷笑的이었다”고 합니다.

▶이제 오늘의 우리 選擧 寫眞으로 돌아올 時間입니다. 흔히 民主主義의 꽃이라고 하는 選擧의 種類에는 4年에 한 番씩 있는 國會議員 選擧와 5年마다 있는 大統領 選擧 그리고 廣域團體長과 敎育監 및 基礎議員 等을 뽑는 地方選擧日까지 選擧가 참 많습니다. 選擧 寫眞의 歷史는 우리 民主主義의 發展 모습 그대로를 反映합니다. 東亞日報 內部 데이터베이스에서 ‘選擧’라는 키워드를 入力하니 7萬 6千張의 寫眞이 貯藏되어 있었습니다.

2代 國會議員選擧에서 투표하는 리승만 大統領 夫婦(1950年 5月 31日), 민주당 黨舍 앞 開票 速報板 앞에 발걸음을 멈춘 市民들(1956年 5月 17日), 時.邑.面長選擧에 투표하는 有權者들(高陽에서. 1960.12.26.) 朴正熙 共和黨大統領候補는 春川公設運動場에서 遊說. 『野黨의 公約은 沙糖발림』이라고 非難했다. <宋鎬昶記者찍어空輸>(1967년 4月 26日), 1日 光州公設運動場에서 열린 新民黨 遊說에서 김대중大統領候補가 演說하고있다. 寫眞=최금영 記者(1970年 11月 2日), 봄비 속의 雨傘 行列. ‘한票’를 行使하기 위해 投票所 앞에서 有權者들이 촉촉이 내리는 봄비 속에 雨傘을 받쳐들고 기다리고 있다. 서울 구로구 가리봉동 第3投票所(1981年 3月 25日). 第12代 總選 날짜를 公告한 中央選菅委는 共鳴을 위한 壁報 等 各種 弘報物을 全國 各地에 配布, 棄權 防止와 公明風土 造成의 啓導에 나섰다(1985년 1月 23日), 民主黨의 金泳三總裁가 集會場인 釜山 水營灣廣場에 들어서면서 歡呼하는 群衆들에게 答禮하고 있다(1987년 10月 18日). 公明選擧實踐市民運動協議會 會員들이 公明選擧캠페인 스티커 配布(1991年 3月 13日) 等 正말 다양한 寫眞들이 貯藏되어 있었습니다.

▶選擧는 寫眞記者들에게는 重要한 取材 領域입니다. 投票 當日 뿐만 아니라 候補者를 選定하는 過程과 選擧 運動 그리고 當選者 人士 모습까지 말입니다. 옛날 寫眞들을 보니 只今과 비슷한 場面들도 있었고, 이제는 사라져버린 風景도 있고 그렇습니다.

이제 나흘 後면 選擧 當日입니다. 寫眞記者들의 現場은 크게 午前과 午後 두 가지로 나뉩니다. 午前에는 選擧 行列과 特異한 有權者 모습을 찾아다닙니다. 배를 타고 투표하러 가야 하는 地域 有權者들, 청학골처럼 옛날 道袍를 입고 있는 분들이 모여 있는 곳, 最近에 늘어난 特異한 사람들 假令 들면 러시아에서 永久歸國한 同胞 後孫들이 祖國에 와서 첫 投票를 하는 場面, 軍人들이 배 위에서 投票를 하는 곳 等을 예전에는 取材했었습니다. 올해는 그런 곳은 많지 않을 겁니다.

寫眞記者들이 第一 優先的으로 찾는 곳은 ‘長蛇陣’을 이루는 投票所입니다. 긴 뱀처럼 많은 사람들이 投票를 위해 줄을 서 있는 곳 말입니다. 民主主義에 對한 有權者의 熱望을 잘 表現하기 때문입니다. 옛날 스크랩을 參考하거나, 最近 人口가 늘었지만 投票場은 많지 않아 甁목現象을 보일 곳 같은 곳을 찾아갑니다. 불불服처럼 보이지만 꽤 꼼꼼하게 체크해서 갑니다. 事前選擧가 活性化되면서 이런 곳을 찾는 곳은 漸漸 힘들어지긴 합니다. (或是나 周邊에 그럴 可能性이 있는 곳을 알고 계신다면 積極的으로 提報 付託드립니다)

저녁에는 選菅委나 與野 黨舍 開票 狀況室 取材를 하거나 激戰地域에서 勝利한 候補者들의 캠프로 가서 꽃다발 세리머니를 기다립니다. 올해는 比例代表 用紙가 너무 길어 新型 投票紙 分類祈禱 無用之物이 되고 100% 손으로 開票를 한다고 하죠? 寫眞記者 中에 몇몇은 밤을 새워 開票場과 黨舍 表情을 찍어야 할지도 모르겠습니다.

▶올해는 어떤 모습이 가장 象徵的일까요? 政治 嫌惡가 澎湃한 만큼 썰렁한 投票場 모습일까요? 아니면 尖銳하게 對立한 相對 勢力을 審判하기 위해 民心이 들끓을까요? 歲月이 지나 오늘의 選擧는 어떤 모습으로 記錄될지 궁금합니다. 이番 週에는 100年 前 서울에서 치러진 選擧 風景을 담은 寫眞을 살펴보았습니다. 여러분은 寫眞에서 뭐가 보이시나요? 댓글에서 여러분의 視線을 느껴보고 싶습니다.

변영욱 記者 cut@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본