•  


우리글振興院 公共文章 바로 쓰기 對象에 전성수 서초구廳長 等 選定|東亞日報

우리글振興院 公共文章 바로 쓰기 對象에 전성수 서초구廳長 等 選定

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 12月 20日 17時 12分


코멘트
우리글振興院(院長 손수호)은 19日 ‘2023年 公共文章 바로 쓰기 自治團體長’ 大賞 受賞者로 전성수 서초구廳長(案內文 部門)을 비롯해 朴宗雨 巨濟市長(觀光 部門), 정명근 華城市場(敎育 部門), 유성훈 금천區廳長(文化 部門) 朱光德 南楊州市腸(疏通 部門)을 選定했다.

‘2023 公共文章 바로 쓰기 自治團體長’ 大賞을 受賞한 전성수 서초구廳長, 朴宗雨 巨濟市長, 정명근 華城市場(왼쪽부터).


이 賞은 바르고 쉬운 公共文章을 一線 行政에 具現한 自治團體長을 應援하기 위해 公益法人 우리글振興院이 2013年 制定해 每年 施賞해 왔다. 이들은 市民이 읽는 各種 案內文 等을 알기 쉽고 正確한 글로 선보이고 公職者 國語 能力 向上에 애쓰는 等 公共文章 바로 쓰기에 模範을 보인 功績을 認定받았다.

‘2023 公共文章 바로 쓰기 自治團體長’ 大賞을 受賞한 유성훈 금천區廳長(왼쪽)과 朱光德 南楊州市腸.


우리글振興院은 이와 함께 올해 公共文章 바로 쓰기 市民運動 對象 受賞者로 임채연 氏(22?명지대 國語國文學科 3年)을 選定했다. 林 氏는 公共機關에서 잘못 쓴 公共文章을 지난 1年間 52回에 걸쳐 바로잡았다. ‘李舜臣 將軍’을 ‘李舜臣 醬국’으로 적은 南海郡 觀光案內地圖를 비롯해 酷寒期를 酷暑期로 表現한 全州마실길 안내도, 極樂寶殿을 極樂保存으로 잘못 적은 競技도 觀光가이드북, 冬節期를 同情基로 쓴 安東市 觀光案內圖 等이다.

전승훈 記者 raphy@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본