•  


日本서 注目하는 ‘亂打 觀光’…“唯獨 人氣 있는 理由는”|동아일보

日本서 注目하는 ‘亂打 觀光’…“唯獨 人氣 있는 理由는”

  • 뉴스1
  • 入力 2023年 6月 1日 08時 09分


코멘트
난타 총감독이자 PMC 프러덕션 대표. 뉴스1
亂打 總監督이자 PMC 프러덕션 代表. 뉴스1
올해로 日本에 韓流가 進出한 지 20周年을 맞은 가운데 ‘亂打’가 日本 觀光客에게 다시금 注目 받고 있다. 겨울연가가 K 드라마 신드롬을 불러일으켰다면 亂打는 ‘K 公演觀光’ 烈風을 이끌었다.

最近 韓國觀光公社, 文化體育觀光部는 亂打(PMC프로덕션), 日本 旅行社 HIS, 롯데아울렛과 協力해 日本人 觀光客 1000名을 對象으로 ‘追憶의 韓流’ 프로모션을 始作했는데 關心이 뜨겁다.

첫날인 지난달 31日 ‘亂打’의 企劃者 송승환 總監督이 直接 ‘亂打’에 關한 다양한 이야기를 傳하기도 했다.

“(코로나19 以前에) 唯獨 日本人 觀覽客들에게 사랑을 많이 받았어요. 熱誠的인 日本人 觀覽客은 3泊 4日, 5泊 6日 동안 每日 난타 公演을 보시기도 했어요.”

송승환 亂打 總監督이자 PMC 프러덕션 代表는 서울 中區 明洞亂打劇場에서 가진 <뉴스1>과 인터뷰에서 “이제 코로나가 끝나고 많은 外國 觀光客이 韓國을 찾기 始作했는데 特히 이番 行事는 日本 觀光客들을 위해 마련했다”고 말했다.

1997年 初演 以後 現在까지 ‘亂打’ 公演을 觀覽한 外國人 觀客은 約 1150萬名이었는데 그中 約 250萬名이 日本人이었다. 亂打 專用 劇場의 境遇 日本人 觀覽客 比重이 70~80%로 內國人보다 越等히 더 많았다. 日本 現地에선 公演 韓流의 頂點으로 자리 잡아 週期的으로 列島 투어도 했다.

31일 일본 한류 20주년 기념 추억의 한류 프로모션이 진행되고 있는 서울 종로구 난타 전용공연장에서 송승환 난타 총감독(왼쪽)과 조용만 제2차관, 조권 가수 겸 뮤지컬배우, 이재환 한국관광공사 부사장이 사진 촬영을 하고 있다.(문화체육관광부 제공) 2023.5.31/뉴스1
31日 日本 韓流 20周年 記念 追憶의 韓流 프로모션이 進行되고 있는 서울 鍾路區 亂打 專用公演場에서 송승환 亂打 總監督(왼쪽)과 조용만 第2次官, 조권 歌手 兼 뮤지컬俳優, 이재환 韓國觀光公社 副社長이 寫眞 撮影을 하고 있다.(문화체육관광부 提供) 2023.5.31/뉴스1
두말하면 입 아프지만, 難陀가 全 世界的으로 人氣를 끈 理由로 公公然하게 ‘넌버벌’(非言語)이라는 點과 公演者와 觀覽客의 積極的인 ‘疏通’을 꼽는다. 지난 26年間 亂打를 公演한 나라는 60個國, 都市는 320餘 곳이나 된다.

그 가운데 日本에서 唯獨 人氣를 끈 理由는 ‘韓國的인 要素’가 가장 컸다.

송승환 總監督은 “먼저 日本에 進出했을 當時 日本 觀覽客들이 ‘四物놀이’라는 傳統을 가지고 先制的인 퍼포먼스를 한다는 點에서 宏壯히 놀랐다”며 “日本은 分明히 傳統을 잘 지켜오고 있지만, 傳統을 가지고 새로운 콘텐츠를 만드는 것을 試圖해보지 못했다는 것이다”고 말했다.

그러면서 “日本 女性 觀覽客들이 特히 男性 俳優들에게 宏壯히 사랑을 많이 주셨다”며 “헤드 셰프 役割을 하는 俳優의 境遇 日本人 팬과 戀人으로 發展해 오다 結婚하기도 했다”고 했다.

엔데믹 始作과 함께 亂打는 韓流 콘텐츠로 再次 關心을 받고 있다. 코로나 팬데믹으로 中斷한 公演을 지난해 11月부터 再開한지 不過 5個月밖에 되지 않았지만, 全 世界에서 러브콜이 끊이질 않고 있기 때문이다.

宋 監督은 “8月에 몽골, 9月에 美國, 10月에 日本 히로시마에 公演이 있다”며 “코로나19 以前처럼 回復된 것은 아니지만 조금씩 늘고 있다”고 말했다. 앞서 지난해 11月엔 公演의 中心地인 뉴욕 브로드웨이 舞臺에 다시 선 바 있다.

이어 “最近에 베트남, 말레이시아, 인도네시아 等 東南亞에서 韓國을 찾는 觀光客이 많아지다 보니 난타 公演場도 많이 찾아온다”며 “앞으로 이제 東南亞 觀光客을 겨냥한 마케팅을 準備 中”이라고 귀띔했다.

마지막으로 宋 監督은 外國人 訪韓 觀光 市場 再開에 맞춰 새로운 觀光 要素로 ‘公演’을 더욱 浮刻하길 希望한다는 목소리도 냈다.

그는 “K컬처에 對한 關心이 全 世界的으로 宏壯히 높아지고 있고 韓國에 와서 그걸 體驗할 수 있는 것이 바로 公演”이라며 “그런 意味에서 韓國 公演들을 外國 觀覽客들에게 積極的으로 紹介하는 그런 캠페인이 매우 必要하다”고 强調했다.

아울러 “예전엔 덤핑觀光이 盛行하면서 入場料를 제값에 받지 못하는 그런 過去가 있었다”며 “(持續的인 公演 觀光 活性化를 위해) 엔데믹 以後 그런 것들이 좀 根絶되고 入場券 價格이 좀 正常化될 수 있는 그런 것들도 政策的으로 必要하다”고 덧붙였다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본