•  


‘밤’처럼 깊은 感性으로 돌아온…조지 윈스턴|東亞日報

‘밤’처럼 깊은 感性으로 돌아온…조지 윈스턴

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 7月 21日 11時 18分


코멘트
美國 피아니스트 조지 윈스턴(73)에게 밤은 특별한 時間이다. 그는 스스로를 夜行性 人間이라 定義한다. 5月 發賣된 그의 16番째 솔로 앨범 ‘Night’에는 모두 잠든 밤부터 東이 틀 무렵까지 그가 느낀 感想을 담았다. 그는 앨범 說明에 ‘밤에만 자연스럽게 떠오르는 놀라움이 있다’고 적었다. 2019年 ‘Restless Wind’를 發賣한 뒤 3年 만에 新譜로 돌아온 그를 最近 e메일로 인터뷰했다.

“公演도 하고 스튜디오 錄音 作業도 하며 지냈어요. 요즘엔 큰 意圖 없이 연주하고 싶은 曲들을 錄音하곤 합니다. 그러다 時間이 조금 지나야 느낌이 오는 曲들이 있고, 또 어떤 曲들은 아예 앨범 프로젝트에 쓰이지 않기도 하죠. 코로나 19 동안엔 그동안 손대지 못했던 音樂 에세이에 時間을 많이 쏟았고, 저와 타 아티스트들의 次期 發賣作에 對한 노트를 적기도 했어요.”

1972年 ‘Ballad and Blues’로 데뷔한 그는 季節과 自然에서 靈感을 받은 抒情的인 曲들로 큰 人氣를 끌었다. 1982年 發賣된 ‘Winter into spring’과 ‘December’는 各各 100萬 張, 300萬 張이 팔렸다. ‘Forest’(1994年)로 그래미賞 最優秀 뉴에이지 앨범賞을 受賞했다.

첫 曲 ‘Beverly’부터 ‘Kai Forest’, ‘At Midnight’, ‘Dawn’까지 그가 作曲한 4曲의 透明하고 포근한 멜로디를 들으면 밤하늘을 수놓은 별들이 눈앞에 펼쳐지는 듯하다. 이番 앨범엔 그가 作曲한 네 曲과, 旣存 曲을 再解釋한 曲 8曲 等 總 12曲이 담겼다.

“이 앨범은 子正부터 午前 6~7時까지의 氣分을 그렸어요. 삶과 存在에 對한 愛情, 그리고 只今 여기 있음에 感謝함을 그린 앨범이기도 하죠.”

밤이 그에게 각별한 理由는 무엇일까. 그는 밤이 찾아오면 “말로는 形容하기 어렵거나 不可能하지만 가끔 音樂으로는 表現이 可能한 깊은 感情들이 떠오른다”고 했다.

“밤이라는 環境을 너무도 좋아해요. 微妙하게 다른, 다양한 色깔의 어두움이 좋거든요. 밤이라는 時間을 좋아하기도 합니다. 제 自身을 除外한 이 世上의 어떤 干涉이나 妨害를 받지 않을뿐더러 오롯이 作業에 集中할 수 있기 때문이죠. 또 自動車 騷音에 妨害받지 않고 들을 수 있는 밤의 動物 소리, 새들의 소리를 좋아하기도 합니다.”

Night에는 윈스턴이 1990年代 末부터 美國 샌프란시스코에 있는 5個 스튜디오에서 錄音한 노래들이 들어갔다. 그가 作業한 曲들 中 Night라는 앨범 콘셉트에 어울리는 曲들을 모았다. 존 크레거가 作曲해 윈스턴에게 1974年 준 曲 ‘Blues for Richard Folsom’는 그가 1997年 錄音을 마친 曲이다.

“1991年 以後로 만들어진 앨범들 모두 製作하는데 數年이 걸렸고, 甚至於 10年 以上이 걸린 앨범도 여러 個 있습니다. 그 中 이番 앨범은 完成하기까지 가장 오랜 時間이 걸렸어요. 約 24年 程度 걸렸죠. 모든 收錄曲들이 저에게는 밤을 연상시키는 曲들이라 들을 때 子正부터 東이 틀 때까지의 順序대로 느낌이 들도록 오랫동안 作業했어요. 트랙리스트 順序도 그렇게 짰고요. 隔離 中이라 時間을 더 쏟을 수 있었던 것 같아요.

自然과 季節의 變化에서 靈感을 받는 윈스턴은 運轉을 즐긴다. 그는 한 인터뷰에서 ”나보다 더 많이 美國을 運轉해서 돌아다녀본 사람은 없을 것“이라고 말하기도 했다.

”드라이브를 하며 徐徐히 바뀌는 各 季節의 風景을 바라보는 걸 좋아해요. 地形들의 그런 漸進的인 變化가 저에게 이야기를 들려주고, 種種 그런 것들이 令監이 되어 音樂으로 나오기도 해요.“

그는 요즘 즐겨 듣는 音樂도 共有했다.

”뉴올리언스의 피아니스트인 프로페서 롱헤어와 헨리 버틀러, 南印度 出身 바이올리니스트 L.수브라마泥巖의 노래들을 들어요. 그런데 事實 다른 사람의 音樂을 듣는 것보다 제 머릿속에서 일어나는 것들을 들으려 하죠.“

올해로 데뷔 50周年을 맞은 윈스턴. 50年의 歲月은 順坦치만은 않았다. 皮膚癌과 甲狀腺癌, 骨髓 이형성 症候群이 그를 덮쳤다. 윈스턴은 病院에 入院해서도 講堂에서 피아노를 練習했고, 患憂들을 위한 公演도 세 次例 열었다. 音樂으로 自身과 他人을 治癒하는 音樂家다.

”살아있고 繼續 나아갈 수 있다는 것에 感謝합니다. 事實 (50周年이) 그렇게 긴 時間처럼 느껴지지도 않아요. 그때나 只今이나 繼續 피아노 치는 것에 集中하고 있습니다.“


김재희 記者 jetti@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본