•  


13番째 디즈니 公主 ‘라야’ 登場…製作陣이 말하는 그女의 特徵은?|동아일보

13番째 디즈니 公主 ‘라야’ 登場…製作陣이 말하는 그女의 特徵은?

  • 東亞日報
  • 入力 2021年 1月 31日 15時 47分


코멘트
‘라야와 마지막 드래곤’ 스틸컷
‘라야와 마지막 드래곤’ 스틸컷
“‘모아나’ 以後 13番째 디즈니 프린세스는 누구일까?‘

디즈니 팬이라면 누구나 궁금해 할 質問이다. 디즈니의 첫 公主인 白雪公主부터 신데렐라, 오로라(잠 자는 숲속의 美女), 에리얼(인어공주), 벨(美女와 野獸), 자스민, 포카혼타스, 뮬란, 티아나(공주와 개구리), 라푼젤, 메리다, 모아나까지. 白雪公主가 나온 1937年 以來로 70餘 年間 公告한 팬덤을 構築한 이들이기에 디즈니는 ’디즈니 프린세스‘라는 프랜차이즈를 만들었고, 새로운 公主가 誕生할 때마다 ’戴冠式‘을 열어 이들이 ’디즈니 프린세스‘가 됐음을 宣布했다.

모아나 以後 5年 만에 디즈니 公主가 나왔다. 3月 開封하는 ’라야와 마지막 드래곤‘(Raya and the last dragon)의 主人公 ’라야‘다. 라야는 디즈니가 선보이는 最初의 東南아시아 公主다. 라야와 마지막 드래곤은 ’쿠만드라‘ 섬이 사람들의 다툼으로 分裂되고, 그 過程에서 아버지가 돌로 變하게 되자 라야가 아버지를 求하고 사람들을 統合하기 위해 쿠만드라에 남은 마지막 龍 ’時數‘를 찾아 나서는 旅程을 그렸다.

22日 라야와 마지막 드래곤을 만든 돈 홀 監督, 오스냇 슈러 PD, 作家 아델 림 等 6名의 製作陣을 畫像으로 만났다. 홀 監督은 ’빅 히어로 6‘(2014)로 아카데미 長篇애니메이션賞을 受賞했다. 슈러 PD는 아카데미 長篇애니메이션賞 候補作이었던 모아나의 PD 出身이다.

디즈니는 새로운 公主를 선보일 때마다 旣存의 公主에게 없었던 特徵을 附與했다. 자스민은 처음으로 바지를 입었고, 에리얼은 人間이 아닌 生命體가 公主가 된 첫 事例였다. 旣存 디즈니 公主들과 라야의 差異點을 묻는 質問에 슈러 PD는 ’責任感‘을 들었다. 外的인 모습보다 自身이 處한 狀況을 克服해나가려는 라야의 意志를 더 重要한 特徵으로 꼽은 것.

”디즈니의 女性 主人公이라고 해서 모두 公主일 必要는 없기에 라야를 公主로 定할 지를 두고 內部에서도 論爭이 있었습니다. 그女를 公主로 定한 건 라야가 分裂된 사람들을 統合해야 한다는 責任感을 가진 人物이길 바랐기 때문이에요. 라야는 쿠만드라의 리더였던 아버지를 잃은 狀況에서 自身이 아버지 代身 統合을 이뤄야 한다는 생각을 갖고 있죠. 統治者의 딸로서 갖는 責任感을 드러내기 위해 라야를 公主로 定했습니다.“ (오스냇 슈러)

말레이시아에서 태어나 19歲에 美國으로 건너 온 림 作家는 東南아시아 女性들의 ’精神‘을 라야에 담았다고 말했다.

”東南아시아는 强靭한 女性 리더가 많은 곳이에요. 社會的 地位도 높은 便이고요. 이러한 東南아시아 女性들의 精神을 라야가 代辯할 수 있길 바랐어요.“ (아델 림)

映畫에서 라야와 그女의 親舊들은 寺院에 들어가기 前 신발을 벗는다. 神聖한 場所에 들어갈 때 신발을 벗는 東南아시아 文化를 反映했다. 食事 場面에서는 테이블 위에 飮食을 놓는 位置까지 東南아시아 傳統을 따랐다.

”쿠만드라는 虛構의 世界지만 東南아시아 물의 神 ’나가‘에서 靈感을 받아 映畫를 만들게 됐기 때문에 東南아시아 文化를 제대로 反映하는 것이 가장 重要했어요. 라오스, 인도네시아, 泰國, 베트남, 캄보디아, 말레이시아, 싱가폴 等 東南亞 國家들을 탐방했고, 그곳 사람들과 食事를 하고 遺跡地를 돌아보며 文化를 體得했죠. 言語學者, 建築家, 按舞家 音樂家 等 東南아시아 文化 專門家들로 構成된 ’東南아시아 스토리 트러스트‘(Southeast Asia Story Trust)를 構成해 이들로부터 東南아시아 文化를 貫通하는 共通點을 배웠습니다.“

스토리 트러스트는 디즈니가 作品의 完成度를 높이기 위해 各 分野 專門家들로 팀을 꾸려 諮問을 求하는 시스템이다. 모아나를 만들 때도 폴리네시아 地域 出身 專門家로 構成된 스토리 트러스트를 만들었다.

製作陣이 인터뷰에서 가장 많이 言及한 單語는 ’信賴‘다. 사람들 間 背信으로 分裂된 쿠만드라를 하나로 統合하기 위해 必要한 것은 信賴라는 點에 모두 共感했다.

”쿠만드라는 엄청난 生存의 威脅이 도사리는 땅입니다. 이곳에서 캐릭터들이 서로를 믿는 方法을 배우는 것이 映畫의 核心 메시지죠. 映畫 製作 途中 팬데믹이 터져 現實世界에서 生存의 威脅과 마주했고, 그로 인해 사람들 間 不信이 싹트는 걸 目擊했어요. 映畫가 現實을 反映하고 있는 것을 每 瞬間 實感했죠. 觀客들이 映畫를 보고 팬데믹 時代에 무엇이 必要한지 느끼는 契機가 됐으면 합니다.“ (돈 홀)

디즈니는 끊임없이 公州 캐릭터의 人種과 國家의 多樣性을 追求해왔다. 자스민은 디즈니의 첫 ’비(非) 白人‘ 캐릭터였고, 뮬란은 中國人, 모아나는 폴리네시아人이었다. 個人的인(Personal) 이야기를 꺼내도록 職員들을 督勵하고, 個人的인 이야기를 통해 더 넓은 世上을 映畫에 담아내고자 하는 會社의 文化가 바탕에 깔려있다.

”디즈니의 이야기들은 宏壯히 個人的이에요. 個人的 이야기를 하도록 奬勵하는 雰圍氣가 基本으로 깔려있기 때문이죠. 모아나 때도 한 職員이 ’폴리네시아의 이야기를 해 보고 싶다‘고 瑕疵 ’재밌겠다. 해보자‘고 한 목소리를 냈죠. 個人的인 이야기가 우리가 살아가는 世上을 反映하는 거울이라고 생각해요“ (오스냇 슈러)

”디즈니는 우리가 살고 있는 世上을 最大限 넓게 담아내려고 해요. 우리 映畫가 人種과 國家를 넘나드는 다양한 그룹을 보여주고 있는지를 늘 確認하죠. 다양한 世上을 보여주고 싶다는 眞率한 熱望은 디즈니의 모든 構成員이 共有하는 價値입니다.“ (돈 홀)

김재희 記者 jetti@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본