•  


‘소울’ 50萬 突破…“내 바지 어디 갔어?” 韓國말·한글看板 눈길|東亞日報

‘소울’ 50萬 突破…“내 바지 어디 갔어?” 韓國말·한글看板 눈길

  • 뉴시스
  • 入力 2021年 1月 27日 10時 49分


코멘트
픽社 애니메이션 ‘소울’(監督 피트 닥터)李 開封 8日 만에 50萬 觀客을 넘어섰다.

27日 映畫振興委員會 映畫館入場券 統合電算網에 따르면 지난 20日 開封한 映畫 ‘소울’은 이날 午前 累積 觀客 數 50萬名을 突破했다.

開封 後 7日 連續 박스오피스 1位를 지키고 있는 ‘소울’은 2021年 새해 첫 50萬 突破 作品에 올랐다.

‘소울’은 ‘태어나기 前 世上’에서 저마다의 性格을 갖춘 靈魂이 地球에서 태어난다는 픽사의 재미있는 想像力에서 出發한다. 豫期치 못한 事故로 靈魂이 된 ‘朝’와 地區에 가고 싶지 않은 靈魂 ‘22’가 함께 떠나는 特別한 冒險을 그리며 日常의 所重함을 일깨운다.

韓國語 登場에 國內 觀客들은 映畫 ‘소울’을 보며 또 다른 재미를 發見하는 즐거움이 쏠쏠하다는 評을 傳했다

作品이 興行몰이에 成功하며 映畫 곳곳에 韓國語가 登場하는 것도 話題를 모으고 있다. 첫 番째로 만나볼 수 있는 ‘소울’ 속 韓國語는 ‘머나먼 저世上’에서 들려온 소리다. 수많은 靈魂이 ‘머나먼 저世上’으로 向하는 길목에서 들려온 “내 바지 어디 갔어?”란 臺詞가 觀客들의 귀를 번뜩이게 만든다.

‘소울’에 參與한 김재형 애니메이터는 “스토리 部署에 있는 韓國人 아티스트가 提案했고, 그 親舊의 목소리를 錄音해 使用한 것으로 알고 있다”며 韓國語 大使 誕生에 對해 傳했다.

이밖에 ‘태어나기 前 世上’에서 唯一하게 地球에 가기 싫은 시니컬한 靈魂 22의 멘토 名刹 中에도 韓國人 멘토의 이름이 發見됐고, 뉴욕 都心 속 視線을 사로잡은 ‘好胡饅頭’ 가게 看板도 耳目을 집중시켰다.

[서울=뉴시스]
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본