•  


[이 사람이 쓰는 法]“‘아파트 숲’ 서울도 浪漫이 될 수 있죠”|동아일보

[이 사람이 쓰는 法]“‘아파트 숲’ 서울도 浪漫이 될 수 있죠”

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 5月 9日 03時 00分


코멘트

‘내 故鄕 서울엔’ 著者 황진태

서울을 故鄕이라 부를 수 있을까. 1960, 70年代 이촌향도(離村向都)의 巨大한 흐름 속에서 上京한 父母를 둔 서울 아이들에게 故鄕이란 大槪 아빠, 或은 엄마의 故鄕이었다. 1980年代 以後 서울 出生者들에게는 좀 다른 것 같다.

1982年生 싱어송라이터 검정치마는 ‘내 故鄕 서울엔’이라는 노래를 불렀고 同甲인 地理學者 황진태 博士(寫眞)는 같은 이름의 冊(돌베개)을 냈다. 서울 노원구 월계동에서 태어나 자라면서 漸漸 南下(南下)하는 著者의 動線에 따라 鍾路, 新村과 弘大, 영등포와 九老 그리고 江南에 얽힌 ‘자잘한’ 記憶을 映畫 노래 같은 大衆文化에 버무린 글들을 모았다.

7日 서울 鍾路區 한 카페에서 만난 黃 博士는 “아파트 숲이 故鄕일 수 있겠느냐는 곳이 서울인데 (30年間 살아온 오래된 아파트를 冊과 映畫로 記錄한) 둔촌동 住公아파트처럼 記憶들이 쌓여서 (故鄕이라는) 地層이 되고 있다”고 했다.

記憶을 이야기하는 게 ‘라떼(나 때는 말이야)’나 싸구려 浪漫으로 置簿될 수도 있지만 著者는 浪漫을 戰略的으로 밀어붙였다.

“틈새空間으로서 자잘한 記憶을 말하고 羅列하는 사람이 있다면 제 아래 世代나 위 世代도 自身의 場所에 얽힌 記憶들을 얘기하는 餘地로 作用하지 않을까 싶었다.” 場所에 對한 서로 다른 記憶의 共有가 世代 間 疏通과 連帶의 마중물日 수 있다는 얘기다.

“밤에 乙支路 ‘滿船호프’가 있는 골목을 가득 메운 젊은이들을 보며 映畫 ‘월드 워 Z’의 몰려드는 좀비들이 떠올랐다. 그 空間의 活力이라고 볼 수도 있지만 그들이 近代化 過程의 製造業 生産都市였던 그곳의 ‘歷史’를 記憶할까요.”

只今이 ‘미친 世上’일 수 있는 젊은이들이 그냥 被害者로, 從屬된 것으로, 漠漠하게 孤立되지 말고 다른 이와의 連帶를 苦悶할 수 있는 緩衝地帶로서 이 冊이 읽혔으면 좋겠다는 것이다. “을지로 가봤어?” 하면 世代에 따라 그곳에 對한 서로만의 記憶을 갖고 있다. 다르다고 하더라도 작은 記憶의 公論場이 만들어진다면 變化를 摸索할 수 있지 않겠는가.

이 때문에 글들이 마냥 私的인 옛날이야기로만 읽히지는 않는다. 서울의 地域과 地域 사이에 만들어진 政治經濟的, 계층적 葛藤과 愛憎이 文章 사이사이 배어 있다. 그래도 그의 바람은 재미있게 읽히는 것이다.

“浪漫이니까요, 그냥 재미있게 하하하. 서울을 얘기하는 章을 하나 만들었으니 앞으로 다양한 議題들을 이야기하지 않을까요. 多樣한 버전의 ‘내 故鄕 서울’이 나올 것 같은데요. 政治的인 에세이日 수도 있고요.”

민동용 記者 mindy@donga.com
#內 故鄕 서울엔 #著者 황진태
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본