•  


[Goldengirl]오늘 하루는 英國 貴族처럼… 애프터눈 티|東亞日報

[Goldengirl]오늘 하루는 英國 貴族처럼… 애프터눈 티

  • 東亞日報
  • 入力 2014年 3月 18日 03時 00分


코멘트
영국 정통 티웨어 로얄 알버트.
英國 正統 티웨어 로얄 알버트.
올해 ‘나를 위한 작은 奢侈’가 트렌드로 떠오르고 있다. 한番에 큰돈이 드는 名品을 사는 代身 優雅한 雰圍氣에서 맛있는 飮食을 즐기는 ‘프리미엄 美食 文化’가 자리 잡고 있는 것.

最近 ‘애프터눈 티’ 烈風도 이런 趨勢를 反映하는 듯하다. 英國 貴族이 된 것처럼 티 살롱에서 나 스스로를 待接한다. 향긋한 紅茶와 함께 3段 트레이에 놓인 예쁘고 먹음직스러운 間食거리들은 냄새만 맡고, 보기만 해도 氣分이 좋아진다.

‘애프터눈 티’의 由來와 英國 傳統 티 푸드 먹는 法, 애프터눈 티로 입所聞亂 핫플레이스를 알아보았다.

英國 公爵夫人 안나 마리아의 午後 티타임

英國 베드포드 公爵夫人 안나 마리아(1783∼ 1857). 午後 3∼5時 기운이 없고 氣分이 가라앉을 때 그는 下女에게 紅茶와 함께 間食거리를 가져오라고 시켰다. 午後에 그의 邸宅을 訪問한 貴婦人들에게 車와 가벼운 飮食을 待接하기도 했다. 그의 이런 ‘애프터눈 티(Afternoon Tea·午後의 紅茶)’ 習慣은 19世紀 貴婦人들 사이에 流行처럼 번졌다.

間食과 함께 즐기는 午後 티타임이 呼應이 컸던 데는 理由가 있다. 안나 마리아가 살던 當時 英國에서는 아침食事는 든든히 했지만, 點心은 가볍게 때웠다. 더욱이 貴族들은 音樂會나 演劇 等을 觀覽한 後 午後 8時가 지나 社交를 겸한 晩餐을 즐기기 때문에 點心과 저녁 사이 허기지는 境遇가 많았기 때문이다.

티 푸드, 먹는 順序도 있어


英國의 傳統的인 食文化로 자리 잡은 ‘애프터눈 티’는 紅茶와 함께 나오는 티 푸드 먹는 法이 興味롭다. 3段 트레이에 各種 샌드위치, 스콘, 타르트, 초콜릿 等이 담겨 나오는데, 飮食을 두는 位置와 먹는 順序가 있다. 맨 아래에는 속을 든든히 해주는 샌드위치, 가운데는 스콘, 케이크 等 베이커리, 위에는 마카롱 等 가장 달콤한 菓子와 초콜릿 等을 놓는다. 아래에서부터 먹기 始作해 맨 위 접시에 놓인 디저트로 마무리한다.

캐럴린 로브가 傳하는 英國 傳統 티 푸드


英國 王室의 首席 셰프로 12年間 일한 캐럴린 로브가 最近 우리나라에서 애프터눈 티 푸드를 紹介해 눈길을 끌었다. 그는 “애프터눈 티는 英國의 代表的인 美食 文化”라고 말하면서 “英國 傳統 티 푸드에 들어가는 共通 메뉴가 있다”고 다음과 같이 알려줬다.

“샌드위치는 오이 샌드위치, 햄(또는 햄 & 치즈) 샌드위치, 달걀 샌드위치, 이 세 가지가 꼭 들어가요. 스콘을 먹을 때는 恒常 클로티드 크림과 딸기잼을 곁들입니다. 告訴함과 달콤함을 더해 맛이 倍가 되거든요. 클로티드 크림(clotted cream·牛乳를 加熱해서 만든 걸쭉한 크림)은 英國 南部 데본셔 地方에서 만들기 始作했기 때문에 ‘데본셔 크림’이라고도 해요. 米色을 띠면서 버터보다 더 부드럽고 고소하죠.”

또한 캐럴린 로브는 英國 빅토리아 女王이 애프터눈 티타임에 즐겨 먹어 이름이 붙은 ‘빅토리안 샌드위치 케이크(가운데 딸기와 生크림이 들어간 케이크)와 英國人이 傳統的으로 늘 먹는다는 오렌지 魔말레이드 케이크를 紹介하기도 했다.

애프터눈 티 푸드에 어울리는 紅茶


英國人들의 紅茶 사랑은 각별하다. 18世紀 初 門을 열어 英國 王室에서도 사랑받는 포트넘앤메이슨, 트와이닝 等 英國 紅茶는 브랜드도 多樣하고 種類도 無數히 많다.

“紅茶야말로 自身의 趣向에 따라 골라 마셔야 합니다. 정석이 없어요. 實際 英國의 젊은이들은 自己 個性에 따라 車를 選擇하기 때문에 流行도 없습니다. 個人的으로 저는 애프터눈 티 푸드와 두루 잘 어울릴 수 있는 얼그레이를 推薦해요. 제가 좋아하는 紅茶이기도 합니다.” 캐럴린 로브의 說明이다.

얼그레이(Earl Grey)는 19世紀 英國의 總理 그레이 伯爵의 稱號와 이름을 딴 것. 그레이 伯爵이 膳物로 받은 茶잎을 맛있게 마시는 方法을 硏究하다가 만들어졌다고 하는데, 柑橘系 열매인 베르가모트가 들어가 감미로운 香과 맛이 난다.

캐럴린 로브에게 傳受받은 英國 正統 메뉴
서울신라호텔 애프터눈 티

1層 라운지 ‘더 라이브러리’에서 英國 王室 셰프 出身 캐럴린 로브에게 傳受받은 英國 正統式 애프터눈 티를 선보이고 있다. 이 호텔의 支配人 나도연 氏는 “샌드위치, 스콘, 패스트리, 彫刻 케이크 等 캐럴린 로브의 메뉴를 그대로 내놓고 있다”고 말한다.

이곳의 자랑은 3段 트레이 메뉴 外에 卽席에서 케이크를 잘라서 提供하는 것. 2가지 케이크 中 1가지를 選擇할 수 있다. 製菓長 정흥도 氏는 “사보이 호텔 等 런던의 有名 호텔들에서는 케이크의 촉촉함과 香味를 保存하기 위해 홀 케이크를 顧客 앞에서 直接 잘라준다”고 說明한다.

鄭 氏는 “더 라이브러리에서는 사보이호텔을 벤치마킹해 開發한 메뉴들이 있다”고 말한다. 그中 하나가 비스킷처럼 부서지는 스콘이 아닌, 빵처럼 폭신한 스콘. 鄭 氏는 “사보이호텔 스콘의 祕訣은 一般 버터가 아닌 ‘밀크 버터’를 넣는 데 있다. 直接 手製 밀크 버터를 만들어 사보이호텔과 같은 스콘을 만드는 데 成功했다”고 밝힌다

3段 트레이 맨 위에 놓인 달콤한 패스트리 5種도 눈길을 끈다. 캐럴린 로브가 버킹엄 宮의 가든파티에서 선보인 스트로베리 타르트, 밤 크림으로 몽블랑 山처럼 만든 마카롱 몽블랑 等이 예쁜 模樣과 맛을 뽐낸다. 왼쪽 3段 트레이 맨 아래는 샌드위치, 그 위가 스콘, 맨 位는 달콤한 패스트리 5種.

價格 1人 4萬6000원(稅金 및 奉仕料 包含)
注文 可能 時間 낮 12時∼午後 6時
位置 서울 中區 東호로 249(장충동 2街)
問議 02-2230-3388

유럽 貴族風 雰圍氣의 有名 티 專門 하우스
티더블유地 티 살롱 & 부티크

티더블유地 티(TWGTea)는 東西洋 茶 貿易의 中心地였던 싱가포르의 代表的인 車 브랜드. 最近 티숍뿐 아니라 티살롱이 청담동에서 門을 열어 핫플레이스로 손꼽히고 있다.

싱가포르, 도쿄, 런던, 두바이와 쿠알라룸푸르에 이은 29番째 賣場으로 19世紀 유럽 貴族의 邸宅을 연상시키는 華麗하고 雄壯한 모습. 1層에서는 紅茶와 綠茶, 白車 等 車 500餘 種을 購入할 수 있으며 2層 살롱에서는 茶와 함께 브런치, 디너, 티세트 等을 즐길 수 있다.

티 세트는 3가지로 構成돼 있다. 簡單하게 즐기고 싶다면 1837세트가 제格. 茶와 함께 茶香이 隱隱한 마카롱과 머핀 또는 스콘이 차려진다. 머핀과 스콘은 車를 使用해 만든 젤리와 휘핑크림이 같이 나온다. 젤리는 단맛이 적고 爽快하면서 부드럽게 입안을 감싸는 茶香이 獨特하다.

핑거 샌드위치와 케이크 等을 追加하는 치크 세트와 크로크무슈, 케이크 等을 더한 포춘 세트도 있다. 500餘 種의 車 中 어떤 車를 選擇할까, 苦悶이라면 ‘TWGTea1837 블랙티’를 推薦한다. 1837年 싱가포르의 商工會議所 設立을 記念해 만든 브랜드 시그니처 티다. 잘 익은 베리와 香辛料 아니스, 隱隱한 캐러멜 香이 나는 차다. 쓴맛이 나지 않고 마신 後에는 부드러운 風味가 긴 餘韻을 더한다.

햇살 가득한 봄의 즐거움을 滿喫하고 싶다면 ‘TWGTea사쿠라!사쿠라!’를 맛본다. 綠茶에 벚꽃을 블랜딩韓 티로 優雅한 香이 입안 가득 퍼진다.

價格 1837 티타임 세트 2萬5000원, 치크 티타임 세트 3萬2000원, 포춘 티타임 세트 3萬5000원(모두 1人).
注文 可能 時間 午後 3~6時
位置 서울 강남구 狎鷗亭路 60길 13(청담동)
問議 02-547-1837

英國 庭園 같은 꽃 裝飾 돋보이는
블룸 앤 구떼

華麗한 꽃들이 피어난 庭園에서 紅茶를 마시고 싶은 꿈을 실현시켜 줄 場所다. 파티시에 조정희, 플로리스트 이진숙 氏가 共同 代表로 있는 이곳은 華麗한 色相의 꽃들로 裝飾돼 있다. 애프터눈 티세트에 나오는 3段 트레이 亦是 꽃으로 裝飾해 보는 것만으로도 氣分이 좋아진다.

3段 트레이에 담긴 티 푸드는 치아바타 빵으로 만든 햄치즈 샌드위치, 謝過오이샌드위치, 스콘, 그리고 달콤한 디저트도 多樣하다. 샌드위치는 치아바타 빵의 쫀득한 食感과 沙果, 오이 等 材料의 新鮮한 맛을 잘 살렸다. 스콘은 英國 傳統 方式으로 만든 클로티드 크림, 直接 만든 과일 잼과 함께 나온다.

클로티드 크림은 느끼하지 않으며 부드러운 맛이 나는데 잼과 함께 스콘에 발라 먹으면 맛이 倍가 된다. 트레이 맨 위에는 입 안에서 살살 녹는 머랭과 버터를 끓여 만든 촉촉한 쿠키 被囊時에, 초콜릿, 믹스베리 젤리가 올려져 있다.

애프터눈 티가 부담스럽다면 잉글리쉬 크림티 세트를 맛본다. 플레인 스콘과 클로티드 크림, 잼으로 構成돼 있다.

얼그레이, 잉글리쉬 블랙퍼스트, 블루베리 루이보스 等의 車가 있으며 爽快한 베르가모트 香이 나는 얼그레이 差가 斷然 人氣.

價格 애프터눈 티 세트 2萬8000원, 잉글리쉬 크림 티 (티 包含되지 않음) 9000원, 次 7000∼9000원
注文 可能 時間 午前 11時∼午後 6時
位置 서울 강남구 狎鷗亭路 10길 35-1(신사동)
問議 02-541-1530

韓屋에서 즐기는 英國 티 文化
북스쿠스

韓屋에서 즐기는 애프터눈 티. 이곳 主人 정영순 氏가 英國 現地의 티 마스터 클래스에서 배운 애프터눈 티 푸드를 차려낸다.

鰱魚와 달걀, 오이가 各各 主材料인 샌드위치가 나오는데, 소스를 最少化하고 材料의 맛을 살렸다. 상큼한 맛이 살아 있는 오이 샌드위치 맛이 一品. 스콘은 有機農 딸기잼과 버터, 直接 만든 레몬커드(레몬, 버터, 달걀 等을 넣어 만든 잼)와 함께 나온다. 스콘과 함께 英國式 애프터눈 티에 빠지지 않는 빅토리안 샌드위치 케이크도 맛볼 수 있다. 紅茶와 함께 마시면 달콤하고 부드러운 맛이 더하다.

英國에서 들여온 紅茶와 허브티 200餘 種이 있다. 鄭 氏가 推薦하는 애프터눈 티는 ‘紅茶의 샴페인’이라 불리는 다즐링 마가레츠호프. 부드럽고 新鮮한 맛이 나며 紅茶를 처음 즐기는 이들의 입맛에도 잘 맞는다

韓屋 집을 改造해 만든 카페 인테리어도 獨特하다. 韓屋과 모던한 인테리어가 어우러진 室內 곳곳에는 鄭 氏가 모아온 티팟 等 티 웨어가 놓여 있어 구경하는 재미가 쏠쏠하다.

價格 애프터눈 티 세트(2人) 5萬6000원
注文可能時間 午後 2~5時
位置 서울 鍾路區 北村로 8길 5(가회동)
問議 02-743-4003

◇유럽 圖書館처럼 꾸민 널찍한 空間
롯데호텔서울 살롱 드 떼

롯데호텔서울 神官 14層에 있다. 엘리베이터에서 내려 複道를 따라 안쪽으로 들어가면 유럽의 圖書館처럼 꾸며진 라이브러리 티하우스 ‘살롱 드 떼’를 만날 수 있다. 2500餘 卷의 冊이 陳列돼 있으며 탁 트인 琉璃窓으로 草綠빛 室內 庭園이 보인다. 조용하고 高級스러운 空間에서 餘裕롭게 茶를 즐기고 싶은 이들에게 安城맞춤이다.

살롱 드 떼의 애프터눈 티는 韓國人의 입맛에 잘 맞는 메뉴로 構成돼 있다.
이탈리아 브레드에 게살을 가득 채운 게살샌드위치, 新鮮한 菜蔬가 어우러진 콜컷(차가운 햄) 샌드위치, 燻製鰱魚와 크림으로 맛을 낸 살몬샌드위치는 한 끼 食事로 充分하다. 英國産 클로티드 크림, 딸기잼과 함께 나오는 스콘은 겉은 바삭하고 속은 촉촉하다.

달콤한 디저트로 채워진 3段은 그 어느 곳보다 華麗하다. 커피香이 隱隱한 티라미수와 초콜릿 크림을 넣은 프랑스 菓子 슈게트, 마카롱과 아몬드 볼, 食用 金가루를 올린 초콜릿타르트, 生블루베리를 使用해 新鮮한 샤브레 等이 立案을 달콤하게 채운다.

애프터눈 티 注文時 45가지 獨逸 로네펠트 티와 韓方茶, 커피 中 選擇할 수 있는데 딸기 香이 나는 紅茶와 과일香이 隱隱하게 번지는 綠茶가 人氣다.

價格 애프터눈 티 1人 4萬3000원,
커플 세트 5萬5000원(稅金 및 奉仕料 包含)
注文 可能 時間 낮 12時∼午後 5時(週末 午後 6時까지)
位置 서울 中區 을지로 30(소공동)
問議 02-759-7477

:: 東亞日報 골든걸 讀者에게 드립니다 ::

서울신라호텔 ‘더 라이브러리’ 애프터눈 티 세트, 롯데호텔서울 ‘살롱 드 떼’ 애프터눈 티 커플 세트 利用權을 讀者 10分씩, 總 20分(10雙, 2人 利用 可能)에게 드립니다. 東亞日報 골든걸 페이스북 ‘골든걸’(www.facebook.com/goldengirl.kr) 페이지에 가서 應募해주세요! 問議 東亞日報 골든걸 goldengirl@donga.com

글/計數美 專門記者 soomee@donga.com

이지은(뷰티 & 푸드 칼럼니스트)
寫眞/조혜원(푸드 捕討그래퍼)
新羅호텔, 길무역(로얄 알버트, 앤슬리) 提供
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본