•  


“强制徵集 韓國人 飛行場 建設에 動員”|東亞日報

“强制徵集 韓國人 飛行場 建設에 動員”

  • 入力 2009年 7月 29日 02時 59分


연합군이 치열한 공방전 끝에 점령한 지 2주 뒤의 나잡 비행장. 사진 제공 지식산업사
聯合軍이 熾烈한 攻防戰 끝에 占領한 지 2週 뒤의 나잡 飛行場. 寫眞 提供 지식산업사
권주혁氏 뉴기니섬 ‘나잡飛行場’ 出刊

太平洋의 뉴기니 섬 海岸에 上陸하는 日本軍 陸戰隊(海兵隊), 航空機를 앞세우고 反擊하는 美軍.

木材 專門企業 이건산업의 권주혁 拷問(56·寫眞)은 初等學校 4學年 때 봤던 漫畫 內容을 아직 記憶한다. ‘第2次 世界大戰 飛火, 죽음으로 가는 길’. 太平洋戰爭 때 濠洲 北쪽 뉴기니 섬에서 벌어진 聯合軍과 日本軍의 戰鬪를 그린 漫畫다.

언젠가 뉴기니에 가보고 싶다고 생각하던 그에게 機會가 왔다. 이건산업이 1979年 파푸아뉴기니의 不勞로 熱帶森林大學에 留學 보낸 職員 가운데 한 名으로 뽑힌 것이다. 그는 이듬해 隣近 솔로몬 諸島로 건너갔고 이건산업 現地法人에 눌러앉았다. 솔로몬 制度는 中學校 1學年 때 ‘피에 젖은 과달카날’이라는 雜誌 記事를 읽고 꼭 한番 가봐야겠다고 생각했던 곳이다. 그로부터 30年間 그는 大部分의 時間을 南太平洋에서 보냈다.

그는 太平洋戰爭에 對한 오랜 關心에 現地 經驗을 結合해 太平洋戰爭에 對한 冊을 쓰기 始作했다. 2001年에 솔로몬 諸島의 과달카날 戰鬪를 다룬 ‘헨더슨 飛行場’을 썼고, 키리바시 섬의 戰鬪를 그린 ‘베시오 飛行場’(2005年)에 이어 最近 ‘나잡 飛行場’(지식산업사)을 펴냈다.

‘나잡 飛行場’은 뉴기니 섬의 나잡 飛行場 爭奪戰을 中心으로 뉴기니 섬에서 벌어진 聯合軍과 日本軍의 2年 8個月에 걸친 戰鬪를 다뤘다. 그는 戰鬪機 殘骸가 있는 숲 속, 輸送船이 沈沒한 바다 속을 一一이 다니며 觀察한 內容을 곁들였다. 또 參戰했던 美國人, 日本人, 濠洲人들의 이야기를 採錄하고, 濠洲와 日本의 關聯 文書를 찾아내 戰鬪를 詳細하게 再構成했다.

飛行場을 話頭로 삼은 理由에 對해 27日 그는 이렇게 說明했다.

“當時 太平洋戰爭의 核心은 制空權 掌握을 위한 飛行場 爭奪戰이었습니다. 日帝에 强制로 끌려간 韓國人들이 現地 飛行場 建設에 많이 投入됐다는 事實도 飛行場에 注目하게 된 理由지요. 太平洋戰爭은 强制 徵集된 韓國 젊은이들이 목숨을 잃은 戰鬪인데도 이 事實을 모르는 사람이 너무 많아요. 그래서 記錄해야겠다는 義務感이 들었습니다.”

그의 調査에 따르면 뉴기니 戰鬪에서만 韓國 靑年 3000名이 목숨을 잃었다. 그는 스스로 “職業群印度, 歷史學者도, 文筆家度 아닌 사람”이라고 말하지만 꼼꼼한 調査와 踏査를 土臺로 쓴 그의 冊은 專門家의 著述을 凌駕한다는 評을 듣는다. 外國 學者들의 資料 提供 要請도 많다.

그는 太平洋의 또 다른 激戰地를 素材로 ‘펠리類 飛行場’ ‘클라크 飛行場’ ‘노스 飛行場’을 追加로 내고 ‘飛行場 시리즈’를 完結지을 생각이다.

금동근 記者 gold@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본