•  


어? 韓屋이 날아와 美아파트에 박혔네|동아일보

어? 韓屋이 날아와 美아파트에 박혔네

  • 入力 2009年 7月 7日 02時 56分


■ LA카운티美術館 韓國美術 12人展

“와, 色이 正말 幻想的이다!”

色色의 천으로 휘감은 美國 로스앤젤레스의 라크마(LACMA·로스앤젤레스카운티美術館)를 찾아온 觀覽客들. 1層 賣票所 앞에 매달린 울긋불긋한 플라스틱 用品들을 그냥 지나치지 못한다. 손으로 만져 보거나 그 사이를 걸어 다닌다. 줄줄이 沙糖처럼 깔때기와 바구니 等 값싼 生活用品을 이어놓은 것은 韓國 作家 최정화 氏의 ‘해피해피’란 設置作品이다.

이를 지나 왼쪽 建物의 2層으로 올라가면 展示場 兩쪽 入口에 設置된 웹아트 共同製作팀 ‘장영혜 重工業’의 作品이 반겨준다. 映像이 아닌, 單語와 文章이 빠르게 지나가는 플래시 애니메이션 作品. 이어 안으로 들어가면 巨大한 落下傘을 타고 온 韓屋이 西歐式 아파트와 부딪친 作品이 視線을 사로잡는다. 서도호 氏의 ‘떨어진 별 1/5’은 어린 時節 그가 살았던 韓屋과 美國 留學 時節 처음 居住한 아파트를 되살린 作品이다. 그 옆에 네 토막으로 잘린 透明한 建物을 살펴보니 한복판에 韓屋이 오롯이 들어있다. 한 空間에서 어우러진 두 作品은 東西洋의 融合과 共存에 對한 視角을 드러낸다.

이는 韓國의 現代美術을 紹介하는 ‘當身의 밝은 未來: 韓國現代美術 12人’展의 風景이다. 라크魔와 휴스턴美術館 共同 主催로 지난달 28日 開幕한 이 展示는 美國 主要 美術館에서 처음 試圖하는 韓國 美術家들의 大規模 特別展으로 로스앤젤레스타임스에 長文의 리뷰가 실리는 等 美國人들의 注目을 받고 있다. 韓進海運이 後援한 라크마 展示에는 作故作家 박이소(1957∼2004) 氏를 비롯해 구정아 金範 김수자 김홍석 박주연 서도호 임민욱 量혜규 장영혜重工業 전준호 최정화 氏의 作業이 선보여진다. 라크魔의 린 젤레反스키 氏, 휴스턴美術館의 크리스틴 스타크먼 氏, 金選定 한국예술종합학교 敎授가 이 展示의 共同큐레이터를 맡아 2年餘間 準備했다.

展示 題目 ‘當身의 밝은 未來’는 위태로운 現實을 隱喩하는 同時에 희망찬 未來에 對한 肯定을 담은 박이소 氏의 作業에서 빌려왔다. 젤레反스키 氏는 “이番 展示는 美國 觀客들에게 韓國 現代美術을 紹介하고 同時代 國際 美術界에서 韓國이 차지하는 位置를 살펴보는 機會”라며 “삶과 時間, 正體性의 덧없음, 言語와 文化 그리고 世代 사이 疏通의 限界를 다룬 作品들이 많다”고 紹介했다.

이番 展示에서 가장 注目받는 作品 中 하나는 김수자 氏의 ‘바늘 女人’. 印度 예멘 쿠바 等에서 本人의 퍼포먼스를 찍은 비디오 作品으로 冥想의 時間을 膳賜한다. 煩雜한 거리에서 뒷모습만 보인 채 꼼짝 않고 서 있는 作家. 그 周邊을 지나치는 사람들의 물결 속에서 아무 微動 없이, 沈默으로 世上을 凝視하는 作家의 뒷모습은 마치 바늘처럼 여러 都市를 이어주는 役割을 하며 보는 이의 마음에 잔잔한 波長을 불러온다.

올해 베니스 비엔날레 韓國館 參與作家 量혜규 氏의 ‘倉庫 作業’은 展示 後 팔리지 않고 되돌아온 作業을 包裝된 狀態로 모아놓은 設置作品이다. 作家의 記憶이 녹아든 自傳的 作業은 實際 現代 美術家들이 處한 問題를 흥미롭게 엿보는 機會를 준다. 베니스 비엔날레의 本展示에 參與하는 等 國際 美術界에서 注目받는 구정아 氏의 作業은 일부러 찾지 않으면 보기 힘들다. 돌을 먼지처럼 갈아 아주 微細한 風景을 演出한 作業 等을 통해 作家는 우리가 지나치기 쉬운 事物과 狀況에 關心을 드러낸다.

韓國 現代美術의 흐름을 眺望하기 위한 이番 展示는 비디오와 設置作業 爲主로 構成돼 一般 觀覽客에게는 接近性이 떨어지는 아쉬움도 남긴다. 하지만 日本이나 中國과 다른, 韓國 現代美術의 活氣차고 洗練된 斷面을 照明한 點은 돋보였다.

이 展示는 라크마에서 9月 20日까지 이어진 뒤 11月 22日부터 來年 2月 14日까지 휴스턴美術館으로 場所를 옮긴다.

로스앤젤레스=고미석 記者 mskoh119@donga.com

▼“斬新하고 다양한 作品들에 놀라”▼
마이클 苦煩 LA카운티美術館腸
“韓國美術 世界에 알리는 出發點”

1965年 開館한 라크마는 現代美術은 勿論이고 아시아, 유럽, 北南美의 다양한 遺物을 所藏한 美國 中西部의 最大 美術館으로 꼽힌다. 로스앤젤레스의 多民族 社會를 代表하는 라크마를 2006年부터 이끌어온 마이클 苦煩 館長(46·寫眞)은 ‘當身의 밝은 未來’展에 滿足感을 表示했다.

“로스앤젤레스는 美國에서 가장 큰 韓人 共同體를 갖고 있는 都市인 만큼 韓國의 現代美術을 紹介하기 위해 展示를 열게 됐는데 새롭고 斬新한 點을 많이 느꼈습니다. 이番 展示가 日本이나 中國에 비해 덜 알려진 韓國 美術을 世界에 알리는 出發點이 되길 期待합니다.”

展示는 美國을 비롯한 西歐 觀客들이 흥미롭게 바라볼 만한 作品 爲主로 構成됐다. 따라서 出品作들은 韓國의 특정한 狀況이 아니라 普遍的 이슈와 連結되면서 現代社會의 問題點을 들여다보는 機會를 提供한다.

“展示를 통해 韓國 美術이 얼마나 다양한지, 質이 높은지 確認할 수 있습니다. 김수자 氏의 비디오 作品을 보고 자리를 뜨기 힘들 만큼 感動的이라고 말한 觀客도 있고, 두 文化 속에서 살아가는 이야기를 視覺的으로 풀어낸 서도호 氏, 쉽게 理解하기 힘들지만 精神的 刺戟을 주는 量혜규 氏의 作業 等도 印象的이었어요.”

그는 트위터를 통해 들어온 反應을 읽어주며 “옛날에 했던 거라 익숙하다는 反應과 이런 걸 본 적 없다는 反應이 엇갈리는데 이는 展示 自體에 對한 關心이 높다는 證據”라고 說明했다. 라크마는 이 展示에 이어 9月 韓國展示室의 門을 다시 연다. 苦煩 館長은 “韓國의 傳統과 現代美術의 優秀性을 紹介하는 좋은 機會가 될 것”이라고 强調했다.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본