•  


전남대 學生 3名 壁畫그리기 先行|東亞日報

전남대 學生 3名 壁畫그리기 先行

  • 入力 2002年 9月 13日 18時 05分


농촌의 버스정류장을 찾아 다니며 벽화를 그리고 있는 미술학도들. 왼쪽부터 이종현, 정수, 백미리내, 염상선씨 - 광주=정승호기자
農村의 버스停留場을 찾아 다니며 壁畫를 그리고 있는 美術學徒들. 왼쪽부터 李宗泫, 精髓, 백미리내, 염상선氏 - 光州=정승호記者
“저희들의 좋은 世上 만들기는 페인트가 남아 있는 限 繼續될 것입니다.”

光州의 한 大學 美術學科 學生들이 허름하고 낡은 農村의 버스停留場을 찾아다니며 水彩畫처럼 아름다운 壁畫를 그리고 있다. 버스停留場에 ‘幸福’을 色漆하고 있는 이들은 全南大 藝術大에서 韓國畫를 專攻하는 鄭 수(27·3年), 염상선(26·4年), 李宗泫(25·3年), 백미리내氏(20·女·2年) 4名. 學科 先後輩 사이인 이들이 停留場 壁畫 그리기에 나선 것은 不過 한달 前. 여름放學 동안 光州 近郊인 全南 潭陽郡을 자주 찾았던 鄭氏가 雜草가 우거지고 廣告 傳單이 덕지덕지 붙은 버스停留場을 보고 아이디어를 냈다.

農村 住民들이 便安하고 풍요로운 마음을 느낄 수 있도록 해주고 美術學徒로서 才能을 펼쳐 보일 수 있는 좋은 機會라는 鄭氏의 提議에 나머지 3名은 今方 意氣投合했다. 프로젝트 이름도 ‘좋은 世上 만들기’로 지었다.

이들의 첫 作品은 지난달 18日 完成한 潭陽郡 대전면 應氣마을 버스停留場. 住民들이 便하게 볼 수 있고 누구나 共感할 수 있도록 어린王子나 개구리, 다람쥐 等 童話나 動物을 素材로 그렸다.

只今까지 이들이 完成한 ‘停留場 壁畫’는 모두 5곳. 最近에 作業을 끝낸 將星의 버스停留場은 住民들의 意見을 反映해 風物놀이와 씨름하는 場面으로 꾸몄다. 맏兄 格인 鄭氏는 “水性 페인트와 물桶 等을 運搬하기가 쉬운 일이 아니지만 住民들이 ‘苦生했다’며 어깨를 두드려줄 때면 보람을 느낀다”고 말했다.

停留場 한 곳의 壁畫를 그리는 데 들어가는 費用은 7萬∼8萬원. 全額 私費를 털어 壁畫를 그리기 때문에 이들에겐 經濟的인 어려움이 많다. 하지만 이들은 아르바이트를 해서라도 페인트 값을 마련해 壁畫를 그리겠다는 覺悟다.막내인 白氏는 “停留場 壁畫 그리기가 끝나면 시골 마을 어귀에 세워진 標識石에 그림을 그리고 農村의 情趣가 물씬 풍기는 허수아비를 만들어 普及할 計劃”이라고 말했다.

光州〓정승호記者 shjung@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본