•  


알라딘 새로 登錄된 冊 - 中古샵 : 알라딘

알라딘

이 分野에 5,393 個의 商品이 있습니다.
옵션 設定

[中古-商] 참을 수 없는 存在의 가벼움
밀란 쿤데라 지음, 이재룡 옮김 | 민음사
15,000 원→ 10,300 원(31%)
알라딘 直接 配送

[中古-商] 너의 膵臟을 먹고 싶어 (노블판)
스미노 尿瘻 지음, 양윤옥 옮김 | ㈜소미미디어
13,800 원→ 8,000 원(42%)
알라딘 直接 配送

[中古-商] 벚꽃지는 季節에 그대를 그리워하네
右打노 쇼고 지음 | 한즈미디어(한스미디어)
15,000 원→ 8,700 원(42%)
알라딘 直接 配送

[中古-商] 센 江의 이름 모를 女人
기욤 뮈소 지음, 양영란 옮김 | 밝은세상
16,000 원→ 9,500 원(41%)
알라딘 直接 配送

[中古-最上] 안젤리크
기욤 뮈소 지음, 양영란 옮김 | 밝은세상
16,800 원→ 11,100 원(34%)
알라딘 直接 配送

[中古-最上] 크리스마스 타일
김금희 지음 | 創批
15,000 원→ 9,800 원(35%)
알라딘 直接 配送

[中古-最上] 苦痛에 關하여
정보라 지음 | 茶山冊房
18,000 원→ 12,200 원(32%)
알라딘 直接 配送

[中古-最上] 블레즈氏에게 일어난 일
Raphaele Frier 지음, 줄리앙 마르티니에르 그림, 이하나 옮김 | 그림冊工作所
14,000 원→ 7,800 원(44%)
알라딘 直接 配送

[中古-商] 베이비 박스
융 지음, 윤예니 옮김 | 바람북스
29,800 원→ 18,000 원(40%)
알라딘 直接 配送

[中古-商] 오늘 밤, 世界에서 이 사랑이 사라진다 해도
이치조 미사키 지음, 권영주 옮김 | 모모
14,000 원→ 9,500 원(32%)
알라딘 直接 配送

[中古-中] 二十億 光年의 孤獨
다니카와 슈運打로 지음, 김응교 옮김 | 文學과知性社
13,000 원→ 7,000 원(46%)
알라딘 直接 配送

[中古-中] 60個의 이야기
디노 부차티 지음, 金姬廷 옮김 | 文學동네
18,000 원→ 9,200 원(49%)
알라딘 直接 配送

[中古-中] 나는 高故 마티아 파스칼이오
루이지 피란델로 지음, 이윤희 옮김 | 文學과知性社
12,000 원→ 6,800 원(43%)
最低價 알라딘 直接 配送

[中古-商] 꽃을 보듯 너를 본다
나태주 지음 | 智慧
10,000 원→ 6,300 원(37%)
알라딘 直接 配送

[中古-最上] 벤자민 버튼의 時間은 거꾸로 간다 (미니북)
프랜시스 스콧 피츠제럴드 지음, 하소연 옮김 | 自畫像
5,500 원→ 3,500 원(36%)
알라딘 直接 配送

[中古-商] 사람은 무엇으로 사는가 (미니북)
레프 니콜라예비치 톨스토이 지음, 하소연 옮김 | 自畫像
5,900 원→ 3,800 원(36%)
알라딘 直接 配送

[中古-中] 冊그림冊
헤르타 뮐러.밀란 쿤데라 外 지음, 크빈트 부흐홀츠 그림, 장희창 옮김 | 민음사
10,000 원→ 5,600 원(44%)
알라딘 直接 配送

[中古-中] 체호프 短篇選
안톤 파블로備置 체홉 지음, 박현섭 옮김 | 민음사
7,000 원→ 4,300 원(39%)
알라딘 直接 配送

[中古-最上] 파우스트
요한 볼프강 폰 괴테 지음, 진형준 옮김 | 살림
11,000 원→ 6,500 원(41%)
最低價 알라딘 直接 配送

[中古-最上] 카타리나 블룸의 잃어버린 名譽
하인리히 뵐 지음, 金延壽 옮김 | 민음사
7,500 원→ 4,800 원(36%)
알라딘 直接 配送

[中古-中] 獨逸人의 사랑
막스 뮐러 지음, 차경아 옮김 | 문예출판사
8,000 원→ 4,700 원(41%)
알라딘 直接 配送

[中古-最上] 母國語는 차라리 沈默
목정원 지음 | 아침달
18,600 원→ 13,100 원(30%)
알라딘 直接 配送

[中古-商] 나의 할머니에게
윤성희 外 지음 | 茶山冊房
14,800 원→ 8,600 원(42%)
알라딘 直接 配送

[中古-最上] 오늘도 고바야시 書店에 갑니다
가와카미 데쓰야 지음, 송지현 옮김 | 玄黓出版
15,000 원→ 9,600 원(36%)
알라딘 直接 配送
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본