•  


一般 注目할만한 새 冊 - eBook : 알라딘

알라딘

헤더배너
綜合
이 分野에 13,530 個의 商品이 있습니다.
1.

四聖諦와 八正道, 演技法, 까르마(업)와 尹淮 等 佛敎의 核心 槪念들에 덧씌워진 脚色을 걷어내고 붓다의 眞짜 목소리에 다가간다. 그래서 이 冊은 歷史的으로 實存했던 ‘붓다’가 마주했던 人生의 괴로움과 깨달음을 探索하는 追跡期이기도 하다.

2.

오직 한 作品을 3年 4個月 동안 읽고 또 읽어간, 한 特異한 讀者의 類例없는 讀書 後記다. 읽어간 作品은 프루스트의 『잃어버린 時間을 찾아서』, 읽어간 讀者는 古典 耽讀家들의 必讀書로 자리 잡은 『失禮지만, 이 冊이 時急합니다』 『平均의 마음』의 作家 二水銀이다.

3.

獨逸 哲學者 에바 폰 레데커는 한나 아렌트와 카를 마르크스를 두 軸으로 所有의 問題를 批判하고, 人間 行爲의 價値를 되찾는 思惟를 펼친다. ‘黑人의 목숨은 所重하다(Black Lives Matter)’ 運動에서 女性들의 罷業까지, 오늘날 일어나고 있는 變化의 意味를 捕捉하는 哲學 에세이.

4.

타이완 文段을 代表하는 作家 궈창성의 長篇 小說 『피아노 調律師』가 國內에 처음 紹介되었다. 直前에 發表한 『밤의 아이』, 『迷惑의 故障』, 『斷絶』로 이미 타이완 文段을 들썩였던 궈창성은 이番 作品을 發表해 타이완 文壇의 主要 文學賞을 모두 휩쓸며 大家의 班列에 올랐다.

5.

慘事. 그리고 ‘그곳’에 對한 記憶. 우리 社會는 ‘그곳’을 代替할 수 있는 참 많은 記憶이 있다. 地下鐵에서 飛行機에서 배에서 버스에서, 百貨店에서 일터에서 거리에서. 그곳에는 慘事의 記憶을 안고 時間이 멈춘 채 10年 前 그날만큼 짙은 안개 속에 갇힌 사람들이 있다.

6.

기초적인 內容부터 水準 높은 海外 最新 傾向의 投資 技法까지 한 卷의 冊에서 모두 다루고 있다. 더불어 非專攻者의 눈으로 처음 株式 投資를 始作하던 初步者 時節부터 남을 가르칠 수 있는 高手의 班列에 오르기까지의 過程을 담고 있다.

7.

2023年 9月 美國과 英國에서 出刊된 後 全 世界的으로 話題를 몰고 온 《더 커밍 웨이브》(The Coming Wave)가 마침내 韓國에 出刊됐다. 이 冊은 人工 知能 開發의 最前線에서 技術 革命의 새로운 歷史를 쓰고 있는 著者가 直接 AI 産業의 未來를 展望하고 이로 인해 무엇이, 어떻게 바뀔 것인지 豫測한 冊이다.

8.

2015年 初版, 2017年 2板, 2020年 3版에 이어 네 番째 全面 改訂版 ‘2024 에디션’으로 새롭게 찾아온다. 10年 동안 經營戰略⋅스트타업 分野에서 베스트셀러로 사랑 받아온 最高의 레퍼런스 北인만큼 이番 改訂版은 더욱 心血을 기울여 企劃되었다. 特히 ‘2024 에디션’은 旣存의 비즈니스 모델 中 63個의 새로운 企業을 追加해 只今까지 出刊된 改訂版 中 가장 全面的인 改正 作業을 거친 結果物이다.

9.

『灰色 人間』 김동식 小說家의 첫 에세이集이 出刊됐다. 獨步的인 作品 世界로 韓國 文壇과 讀者에게 큰 衝擊을 안겨주고 있는 김동식이 처음으로 內密한 個人事와 作家로서의 生活을 記錄했다.

10.

出刊 1週 만에 13萬 部, 12個月 만에 150萬 部를 突破하며 아마존과 《뉴욕타임스》 모두에서 綜合 베스트셀러 1位에 오르는 前例가 드문 記錄을 세운 話題作, 피터 아티아 博士의 《疾病 解放》李 마침내 韓國에 出刊되었다. 《뉴욕타임스매거진》의 表現대로 “暴注하는(타의 追從을 不許하는) 베스트셀러”가 되어 只今도 아마존과 《뉴욕타임스》에서 1年 넘게 베스트셀러 行進을 이어가며 센세이션을 불러일으키고 있다.

11.

街路燈 그림자가 陰沈하게 드리운 런던 밤거리에서 끔찍한 犯罪가 일어난다. 事件에 連累된 親舊 지킬을 救하려고 犯人을 追跡하던 語터슨 辯護士는 連거푸 奇異한 일을 겪는다. 마침내 眞相이 밝혀지는 瞬間, 그동안 감춰져 있었던 衝擊的인 眞實이 드러난다.

12.

著者인 데이비드 와이스는 와이코프의 講座와 投資書뿐만 아니라 그의 理論으로 講義하는 有名 講師 밥 에번스의 比喩도 가져와 이 冊에 녹여낸다. 卽 와이코프와 와이코프 패턴을 深度 있게 分析한 사람의 槪念을 가져와 現代的 土臺에 結合시키는 役割을 데이비드 와이스가 自處한 것이다.

13.

人間 本性과 人類 歷史를 歪曲하고 굴절시킨 主犯이 少數의 ‘偉大함’을 追求한 데서 비롯한 能力主義와 市場注意의 ‘落水 效果’라는 希望 拷問임을 證明하고, 이를 바로잡아 모두의 幸福을 保障하기 위해서는 絶對多數의 ‘充分함’을 밑바탕으로 한 참된 民主主義와 資本主義를 再設計해야 한다고 力說한다.

14.

오랜 가뭄과 더불어 宮 안팎으로 洶洶한 消息은 그칠 줄을 모르고, ‘幸運의 書信’李 돌아다니면서 民心마저 最惡으로 치닫는다. 宮女들은 每日 밤 모여 괴기담을 나누고, 不吉하고 奇異한 이야기들은 宮闕의 裏面에서 漸漸 現實感을 띄어간다.

15.

버지니아 울프가 “드물게 完璧하고 個性이 있다”라고 極讚했던 줄리아 스트레이치의 代表作. 作家도 作品도 國內 첫 紹介. 울프의 호가스 出版社에서 덩컨 그랜트의 表紙 디자인으로 出刊되었다.

16.

科學的 成就의 어두운 裏面을 照明하는 冊이다. 科學의 歷史에서 葛藤과 드라마를 捕捉하는 데 卓越한 作家 샘 킨은 科學的 成就와 얽혀 있는 殘忍하고 섬찟한 犯罪를 생생하게 그려낸다.

17.

이젠 시즌, 非시즌이 따로 없는 平生 宿題 다이어트! 人氣 料理 블로거 ‘겨울딸기’가 整理한 이 冊은 健康하고 低廉한 집밥으로 요요 없이 成功的으로 살을 뺄 수 있는 메뉴 80餘 가지를 紹介한다.

18.

롤러코스터를 타듯 우리는 하루하루 수많은 感情을 느끼며 살아간다. 왜 鑑定은 每日 제멋대로 요동치는 걸까? 이 感情들을 어떻게 다스릴 수 있을까? 『憾情의 理解』는 누구나 한 番쯤 해봤을 이런 苦悶에 對해 解答을 提示한다.

19.

‘센류’는 日本의 定型詩 中 하나로 5-7-5의 總 17個 音으로 된 짧은 詩를 말한다. 이 冊에서 紹介하는 어르신(老人)들의 日常과 苦衷을 愉快하게 담아낸 ‘실버 센류’는 全國有料실버타운協會의 主催로 2001年부터 每해 열리는 센류 公募展의 이름이기도 하다. 無慮 11萬 首가 넘는 센류 應募作 中에 選定된 걸작선 여든여덟 數를 추려 담았다.

20.
  • ePub
  • 戰爭 以後의 世界 - 多元 霸權 時代, 韓國의 選擇  
  • 박노자 (지은이) | 한겨레出版 | 2024年 3月
  • 16,000 (종이冊 政家 對比 20% 割引 ), 마일리지 800 원 ( 5% 積立)
  • ( 18 ) | 7.16 MB | TTS 支援 | 세일즈포인트 : 180

《當身들의 大韓民國》 等을 통해 이름을 알린 박노자 作家가 이番에는 蘇聯 出身 知識人이라는 正體性을 살려, 韓國人들은 잘 모르지만 이 戰爭을 理解하려면 반드시 알아야 할 러시아 社會의 作動 原理를 內部者의 눈으로 細密하게 分析한다.

21.

AI 企業들의 技術 工程, 産業의 變化 사이클, 戰爭 같은 熾烈한 競爭 構圖 속 國內外 企業의 位置와 立場을 다루고 있다. 또한 巨大한 變化를 만들 主要한 技術이 무엇인지, 發展 方向을 살펴보며 未來 變化와 投資의 機會를 잡을 힌트를 提示하고 있다.

22.

돈을 불리고 싶은 意志와 手中에 100萬 원 以上의 種子돈이 있는 사람은 이 冊을 읽어보라. 競爭 없이 少額부터 可能한 超收益 不動産 競賣 投資法이 담겨 있다.

23.

著者이자 英國의 저널리스트 에드 콘웨이는 우리가 알지 못했고 볼 수 없었던 物質이 가진 경이로운 世界로 讀者들을 案內한다. 무더운 유럽의 가장 깊은 鑛山부터 티끌 하나 없는 臺灣의 半導體 工場, 칠레 아타카마 沙漠의 소금湖水까지. 全 世界 곳곳을 探險하는 過程 속에 人間의 새로운 未來를 가져다 줄 代替 不可能한 여섯 가지 物質의 祕密이 밝혀진다.

24.

大韓民國의 前 蹴球選手, 現 蹴球 指導者 손웅정 監督의 『나는 읽고 쓰고 버린다』가 出刊되었다. 손웅정 監督이 2010年부터 作成해온 讀書 노트를 바탕으로 2023年 3月부터 2024年 3月까지 김민정 詩人과 進行한 數次例의 인터뷰를 冊으로 묶었다.

25.

日帝强占期의 嚴酷한 現實을 살아낸 靑年들이 건네는 뜨거운 安否다. “어떻게 살아야 할지 모르겠”고, “어떻게 살아도 엉망진창日 것만 같”으며 “끝까지 조금도 바뀌지 않을 것 같”은 世上을 果然 무엇으로 견뎌냈는지, 또한 只今 우리는 어떻게 견뎌내야 할는지 일러주는 對話다.

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본