•  


中公務員 標準語 못하면 退出|東亞日報

中公務員 標準語 못하면 退出

  • 入力 2002年 9月 13日 17時 52分


‘標準語를 못하는 公務員은 必要없다.’

中國 상하이(上海)市가 最近 約 15萬名의 市 公務員들에게 標準語인 ‘푸퉁화(普通話)’를 義務的으로 익히라는 指針과 함께 내린 警告다.

상하이시는 올해부터 2年間 職員들을 對象으로 푸퉁화 敎育을 實施하고 2004年 試驗을 봐서 一定 水準에 이르지 못한 사람은 解雇할 方針이라고 官營 신화통신이 13日 報道했다. 合格 點數는 △49歲 以上은 60點 △48∼37世는 70點 △36歲 以下는 80點.

상하이시의 이같은 措置는 中國이 2001年 1月1日 制定한 ‘國家通用言語文字法’에 따른 것. 國家機關 勤務者들은 義務的으로 標準語를 驅使할 수 있어야 한다는 趣旨다. 상하이는 中國에서 南方系 方言인 五音階(吳音系)의 代表的인 分布地域이다.

標準語에 近接해 있다고 하는 베이징(北京)市道 2004年 以前에 職員들을 對象으로 푸퉁화 試驗을 봐서 點數 未達者는 자리에서 물러나도록 할 計劃이다. 中國은 2010年까지 全 國民이 기초적인 標準語를 驅使할 수 있게 하고, 이어 21世紀 中盤까지 各 地方은 勿論 少數民族들까지도 標準語를 쓸 수 있도록 한다는 目標를 갖고 있다.베이징〓황유성특파원

yshwang@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본