魂馬 마사하루

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

魂馬 마사하루
本間 ( ほんま ) 雅晴 ( まさはる )
出生地 니가타縣 사도 軍
死亡地 필리핀 美軍政 마닐라
服務 일본 제국 육군기의 기 日本 帝國 陸軍機
服務期間 1907年 - 1942年
最終階級 중장 中將(中?)
指揮 步兵 第1聯隊
第27師團
臺灣軍
第14軍
主要 參戰 太平洋 戰爭
徐薰 욱일대수장

魂馬 마사하루 (本間 雅晴, 1887年[메이지 20年] 11月 27日 - 1946年[쇼와 21年] 4月 3日)는 日本 의 陸軍 軍人이다. 最後階級은 陸軍 中將 . 榮典은 種蔘位 · 勳一等 . 陸士 19期 恩師(恩賜)·六大 27期 恩師.

太平洋戰爭 에서 필리핀 攻略戰 을 指揮하였다. 英國桶(通)으로 人道主義者로 聯合國에서도 이름이 알려졌으나 죽음의 바탄 行進 에서의 部下의 行爲에 責任을 물려 前後 銃殺刑에 處해졌다.

生涯 [ 編輯 ]

魂馬 겐키치(本間賢吉)의 長男으로서 니가타縣 사도群 하타盧情 에서 태어났다. 사도中學을 거쳐 陸軍士官學校 에 進學. 1907年(메이지 40年) 陸軍士官學校(19期)를 恩師(恩賜, 步兵科 2位)로써 卒業. [1] 1915年(다이쇼 4年)에 陸軍大學校 (27期)를 恩師(3位)로써 卒業했다. 後述하다시피 1933年 步兵 第1聯隊長이 되기까지 實戰部隊의 指揮를 잡은 經驗이 없었다.

太平洋戰爭에서 第14軍 司令官으로서 필리핀 攻略戰을 指揮했다. 當初에만 해도 戰況은 순조로워 제14군은 마닐라詩 占領에 成功했다. 마닐라 駐屯에 즈음하여 將校 800名을 마닐라 호텔 앞에 불러놓고 한 時間에 걸쳐 "불지르지 말라. 犯하지 말라. 빼앗지 말라."고 다그치며 違反者는 嚴罰에 處하도록 訓示했다. [2] 바탄半島 에서 未備群( 美國極東陸軍 )에 依한 頑剛한 攻擊을 받아 多數한 損害를 입어 攻勢가 停滯되었으며,(제1차 바탄半島 戰鬪) 然後 大部隊의 增員에 따라 바탄 및 코레히도르섬 은 陷落되었다.(제2차 바탄半島 戰鬪)

한便 敵將 더글러스 맥아더 는 日本軍에 몰려 自身이 捕虜로 잡힐지도 모르는 地境에 이르렀다. 프랭클린 루즈벨트 大統領은 個人的으로 맥아더를 싫어했으나 萬一 맥아더가 戰死하거나 捕虜로 잡히면 國民의 士氣에 惡影響을 줄 수도 있다 생각하여 맥아더와 필리핀의 마누엘 케손 大統領에 오스트레일리아로 脫出할 것을 命했다. 맥아더는 部下를 내버려둔 채 家族을 데리고 파인애플밭 祕密飛行場에서 B-17 을 타고 오스트레일리아로 날아갔다. 맥아더가 코레히도르섬을 脫出한 後 日本軍은 바탄半島를 占領하고 未備群 約 7萬 6千名을 捕虜로 잡아 오도넬 機智로 移送하려 했으나 그 渦中 移送計劃의 未備로 인하여 多數한 捕虜가 死亡하였다.

日本軍이 필리핀을 陷落시키자 魂馬는 다음과 같은 詩를 읊었다.

"密林의 나무 그늘에 스러진 벗들을 생각하건대 이렇게 목숨 扶持함이 容恕 받을 수 있을까
(かくありて 許さるべきや 密林の 木陰に消えし 友等を思へば)"

이 詩句는 필리핀 陷落에 즈음하여 陸軍省이 發行한 記念메달에도 새겨졌다.

바탄半島 陷落 後 1942年 8月 參謀本部 部(附)로서 [3] 內地에 돌아왔다. 日本뉴스 第115號의 '魂馬 將軍 歸還'에는 育成 및 映像이 남아 있다. 同月 豫備役 에 編入되어 以後로는 群舞를 버리고 필리핀 協會 理事長을 지내며 終戰을 맞이했다. [3] 豫備役으로 編入된 理由는 바탄 攻略 當時의 失策을 問責당했기 때문이라고 傳한다. 終戰 後 "죽음의 바탄 行進의 關係者가 處罰되는 것이 아닌가"라는 이야기를 陸軍에서 捕捉, "先手를 쳐서 處罰하면 兄이 가벼워지지 않을까"(말하자면 一事不再理 敵 發想) 하고 생각하여 魂마는 陸軍 中將으로서의 禮遇를 停止받았다.

1945年 12月 12日 이른 아침 魂馬의 新兵은 拘禁知人 스가모拘置所 에서 아쓰기飛行場을 거쳐 마닐라를 向해 옮겨졌다. 그 날은 同年 12月 2日 指名된 A級戰犯 容疑者(第3次 戰犯指名)가 스가모拘置所에 出頭하는 날이라 사람이 갈린 셈이다. [4] 마닐라 戰犯裁判에서 魂마는 죽음의 바탄 行進 의 責任者(戰犯)로서 召喚되었다. 魂馬는 前述하다시피 인도주의자로 죽음의 바탄 行進의 捕虜에 對한 非人道 行爲는 魂馬의 責任이 아니라 그 部下의 責任이었다. 그러나 結果的으로 責任을 물게 되어 有罪判決이 내려져 死刑이 決定되었다. 所長(訴狀)은 이 裁判을 위해 만든 事後法人 '指揮者 責任'이었다. [5] 有罪判決이 떨어지자 魂馬의 辯護段은 美聯邦最高裁判所 에 人身保護令을 要請했으나 6 對 2 判決로 再審은 却下되었다.

處刑은 1946年(쇼와 21年) 4月 3日 0時 53分 正確히 4年 前 제14군 司令官이던 魂馬의 입에서 總攻擊의 命令이 떨어지던 그 날과 같은 날(塵務天皇制의 날), 같은 時刻에 맞추어 執行되었다. 當時 거의 모든 將校가 罪囚服으로 絞首刑에 處해짐에 反하여 魂마는 略式 軍服의 着用을 許諾받고 더구나 名譽를 尊重하여 銃殺刑이었다(그와 함께 마닐라 軍事裁判에서 死刑判決을 받은 야마시타 도모유키 는 罪囚服을 입은 채 絞首刑에 處해졌다). 58歲 몰.

辭世句는 다음과 같다.

"戰友가 잠든 바탄의 山을 바라보며 마닐라의 흙 됨도 이내 뜻"
"되살아나는 스메라미쿠니(皇御國, 天皇이 다스리는 나라[=日本])의 祭壇에 祭物 되어 목숨 바치련다"
"繁榮하는 나라의 끝 없음을 믿고 나 亦是 마음 너그러이 하리"
"일찍부터 바친 목숨 只今 여기서 죽을 곳 얻었노라 微笑지으며 간다"
"부끄럼 많은 世上에서 멀리 떨어져 武士는 죽을 때 定하였도다" [6]

1945年 12月 19日 審理 開始, 1946年 2月 11日( 祈願절 의 날) 判決, 同年 4月 3日 銃殺이라는 쏜살같은 處刑을 두고 이 裁判을 코레히도르에서 屈辱的 敗北를 當한 맥아더의 魂馬에 對한 復讐劇으로 여기는 見解가 있다. [5]

個人事 [ 編輯 ]

溫厚한 性格으로 陸軍에서 水準級으로 英語 를 잘했다. 아울러 市價를 하여 〈아침해에 풍기는 벚꽃〉(朝日に?ふ?花), 〈臺灣軍의 노래〉(台?軍の歌) 等 많은 軍歌의 作詞를 맡았다. 이마무라 히토시 陸軍大將 과는 動機로 陸士入學試驗에서 이웃한 자리에서 受驗을 본 것을 始作으로 하여 駐英(英)無關 時節에는 오랫동안 사귀어 동무로서 깊이 交流하였다.

키 180cm 남짓의 堂堂한 體軀에 美男子였던 탓에 지恥部노미야 部(皇族副無關) 當時에는 上流階級의 살롱에서 제법 所聞이 藉藉했다. 至治부노미야는 放漫한 性格이었던지라 그 行動에 周圍에서는 精神史臘茶며 不平해댔고 魂馬 亦是 입으로는 "곤란합니다" 하면서 테니스 相對를 하며 神經을 써주었다고 한다.

豫備役 編入 後 비도(필리핀)공략전의 敵長이던 맥아더를 "문무양度(文武?道)의 名匠이네. 門 가운데에서도 文治(文治)의 面 亦是 대단한 政治家야. 이러한 名將과 싸우게 된 것은 나의 名譽이며, 欣快일세."라고 評했다. 얄궂게도 魂馬는 그 "문무양度의 名匠"에게 怨恨을 사서 死刑을 當하게 되었다.

結婚을 2番 했으며 初吹 도모코(智子)와는 1913年 結婚하였다. 參謀次長을 지낸 다무라 이요조 中將의 딸이었으나 대단히 自由奔放한 生活을 보내어 女俳優를 따라하여 舞臺에 오르거나 수많은 男性과 艶聞을 흘리거나 하며 周圍로부터 嚬蹙을 사는 눈꼴시럽은 人物이었다. 海外駐在 中 破局을 알게 되어 失意에 빠진 나머지 窓門으로 뛰어내리려던 것을 이마무라가 겨우 制止했다고 한다.


再娶 후지코(富士子)는 戰犯裁判에서 證人으로 出征할 적에

저는 如前히 魂馬의 아내임을 자랑스럽게 생각합니다. 저는 지아비되는 魂馬에 感謝합니다. 딸도 魂馬와 같은 男子와 媤집을 갔으면 하는 마음입니다. 아들에게는 日本의 忠臣인 아버지 같은 사람이 되거라라고 가르쳤습니다. 제가 魂馬에 關하여 證言하고픈 것은 그 뿐입니다......

라고 陳述하여 그 毅然한 모습에 魂馬 自身은 勿論이고 裁判官과 檢査도 感動의 눈물을 흘렸다고 한다.

各州 [ 編輯 ]

  1. 秦 2005 , 625?631쪽, 第3部 陸海軍主要?校卒業生一?-I 陸軍-6.陸軍士官?校卒業生
  2. 岩田義泰 陸軍少佐 (2010/08/31). “【岩田義泰】?言シリ?ズ:知られざる?車部隊の勇?-中編【?H22/8/30】” . 日本文化チャンネル? . 2011/11/20에 確認함 .  
  3. 秦 2005 , 143쪽, 本間雅晴
  4. 梨本宮が一番目に、?鴨出頭期日(昭和20年12月13日 朝日新聞)『昭和ニュ?ス?典第8? 昭和17年/昭和20年』p345 ?日コミュニケ?ションズ刊 1994年
  5. 水間 2013 , 30?31쪽
  6. 原文은
    「?友眠る バタンの山を眺めつつ マニラの土となるもまたよ志」
    「甦る 皇御國の祭壇に 生贄として命捧げむ」
    「?えゆく 御國の末疑わず こころゆたかに宿ゆるわれはも」
    「予てより 捧げし命いまここに 死所を得たりと微笑みてゆく」
    「恥多き 世とはなりたりもののふの 死ぬべき時を思ひ定めぬ」

參考 文獻 [ 編輯 ]

(지나 주둔병團長)
中將 야마시타 도모유키
第1代 第27師團長
1938年 7月 15日 - 1940年 12月 2日
後任
中將 도미나가 老부마사
前任
中將 우지시마 미쓰루
第18代 臺灣軍 司令官
1940年 12月 2日 - 1941年 11月 6日
後任
大將 安堵 리키치
前任
(新設)
第1代 第14軍 司令官
1941年 11月 6日 - 1942年 8月 1日
後任
中將 다나카 시즈理致