•  


히어로콘텐츠|檢索結果|東亞日報
整列
期間
~
  • 멀티미디어 스토리텔링으로 ‘쓰레기산’에 오르다

    멀티미디어 스토리텔링으로 ‘쓰레기山’에 오르다

    ... 어느덧 5名을 넘어섰고, 그 끝에서 문수용, 김순연 어르신 을 만날 수 있었다.취재한 內容을 具現하는 것도 만만치 않았다. 紙面記事에 넣을 그래픽을 만들 때처럼 내가 願하는 形態를 ...

    • 2023-01-05
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 1인 3역… “바쁘다 바빠”

    1人 3役… “바쁘다 바빠”

    ... 直接 櫓를 젓는 나룻배를 타고 여러 次例 撮影했다. 어르신 은 한番도 火를 내지 않았다. 오히려 自身이 作詞, 作曲했다는 ‘우포늪’ 노래를 부르시며 신나게 櫓를 저었다. 그 모습을 ...

    • 2022-01-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 그렇게 같이 살기로 했다

    그렇게 같이 살기로 했다

    ... 判斷이 들었다.‘곰이라니, 말도 안 된다’는 마을 어르신 들을 說得했다. 마을 靑年들은 ‘資料를 찾아보니, 半달곰은 順한 곰이다’ ‘相生의 機會가 될 것’이라며 各 집의 ...

    • 2021-12-17
  • 생을 잇는다는 건

    生을 잇는다는 건

    ... 낯선 나를 바라본다.이제부터 나는 슬픔에 잠긴 어르신 께 說明할 것이다.아드님의 生이 돌아올 수 없는 江을 건넌 것 같다고, 하지만 臟器는 아직 살아있다고, 그 臟器로 다른 사람을 ...

    • 2021-02-04

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본