•  


[大東輿地圖 2回]三角별 타고 ‘仁川’으로… 列强이 탐냈던 市街地 旅行|東亞日報

[大東輿地圖 2回]三角별 타고 ‘仁川’으로… 列强이 탐냈던 市街地 旅行

  • 동아經濟
  • 入力 2024年 3月 8日 14時 00分


코멘트
인천중구청 앞 근대건축관 일대 모습.
仁川中區廳 앞 近代建築館 一帶 모습.
旅行이 주는 亘的的 效果는 相當하다. 日常을 벗어나는 解放感과 새로운 經驗에 對한 설렘, 旅行을 통한 柳大監 强化 等 삶의 質을 向上시키는데 큰 도움을 준다. 旅行에서 얻는 깨달음과 追憶은 마음 속 資産으로 平生 記憶에 남는다.

마음과 달리 쉽게 나서지 못하는 것도 旅行이다. 特히 旅行地 決定이 고민스럽다. 已往이면 다紅치마라고 機會費用이 드는 만큼 最善을 選擇하고 싶어진다. 하지만 答은 意外로 쉽게 찾을 수 있다. 飛行機를 타거나 長時間에 걸쳐 移動하는 旅行도 좋지만 가까운 곳부터 둘러보면 뜻밖의 名所와 마주하는 幸運도 찾아온다.

● ‘極과 極’ 仁川… 새롭거나 예스럽거나
이番에 大東輿地圖가 다녀간 ‘仁川’이 딱 그랬다. 于先 首都圈 近郊라 接近性이 좋았다. 車로 1時間 內外면 內陸이든 바닷가든 쉽게 到達하는 位置여서 移動에 對한 負擔을 덜 수 있었다. 또 雰圍氣가 極과 劇인 舊都心과 新都市를 넘나드는 旅行도 재미要素였다. 무엇보다 韓國 近現代史를 仔細히 들여다볼 수 있어서 가슴 벅찬 하루가 完成됐다.

旅行地 실마리는 單純하게 풀렸다. 試乘次인 最新 ‘E 클래스’와 어울리는 곳을 찾다가 仁川이 落點됐다. 仁川은 傳統的으로 메르세데스벤츠가 가장 많이 팔리는 地域이다. 올해도 마찬가지다. 한국수입자동차협회에 따르면 지난 1月 地域別 메르세데스벤츠 販賣 集計 基準 個人(3位)과 法人(1位) 合計 仁川이 1位를 차지했다.
송도센터럴파크 내 해수공원.
송도센터럴파크 內 海水公園.

‘三角별’을 타고 처음 訪問한 곳은 松島國際都市다. 연수구 송도동에 位置한 新都市는 仁川의 자랑거리 中 하나다. 흔히 말하는 ‘스타’들이 많이 實居住海 有名稅를 탄 洞네다. 仁川 內陸 西쪽 가장 아래에 位置한 松島國際都市에는 國內 最初로 바닷물을 利用한 海水公園(松島센트럴파크)李 자리 잡고 있다. 公園 面積은 37萬748m²에 達한다. 蹴球場(藥 7140m²) 5個를 합친 것보다 큰 規模다. 人工水路에서는 오리배, 카누 等 水上 레저施設을 즐길 수 있다. 周邊의 드높은 身上 建物을 바라보며 受賞 레저를 즐기는 색다른 經驗을 膳賜한다. 周邊에 호텔 施設이 많아 週末이면 호캉스 人口가 제법 된다.

松島센트럴파크 正中央에는 仁川都市歷史觀도 보인다. 仁川은 1883年 開港 後 우리나라 最初의 計劃都市로 始作했다. 開港期 近代都市로 始作해 現在의 國際的인 都市로 發展한 仁川이라는 都市의 歷史와 變化 過程을 紹介하는 展示館이다. 1層 近代都市館, 2層 仁川模型館, 3層 IFEZ(仁川經濟自由區域)模型館으로 構成돼 있다. 3個 常設展示室 外에도 2層 企劃展示室 아암홀과 小庵홀에서 時期別로 興味로운 特別 展示를 進行한다. 1層 로비에는 1968年 當時 仁川에서 生産된 크라운과 1970年式 신진자동차 코로나도 展示돼 있다.

● 韓國 最初 國際都市… 100年 歲月 간직한 선린동
인천중구청을 중심으로 서쪽은 중국 건축물, 동쪽은 일본과 서양의 근현대건축 양식이 혼재돼 있다.
仁川中區廳을 中心으로 西쪽은 中國 建築物, 東쪽은 日本과 西洋의 近現代建築 樣式이 婚材돼 있다.
인천 차이나타운 입구.
仁川 차이나타운 入口.
다음 코스로 잡은 仁川 中區 차이나타운은 松島와 對照的이었다. 이 一帶는 100年 前 一部 開港期 모습을 如前히 간직하고 있는 특별한 空間이다. 全國에서 西洋·中國·日本의 近現代史 建築樣式이 한곳에 붙어있는 唯一한 곳이다. 오래된 都市는 담벼락의 낡은 甓돌 하나도 歷史를 말해준다. 甓돌 하나하나에 스쳐 지나간 옛날 사람들과 비바람의 痕跡이 歷史의 한 톨이 되는 것이다. 日本, 淸國, 西歐 文物 流入의 길목이 된 거리에는 建築文化遺産이 남겨졌고, 現代의 時間이 덧입혀져 獨特하게 어우러졌다. 開港場 歷史文化 거리는 살아있는 巨大한 博物館이다.

中區廳을 中心으로 西쪽은 中國, 中央과 東쪽은 各各 西洋과 日本 建築物이 함께 모여 異國的인 雰圍氣를 자아낸다. 또 中央쪽에는 仁川港을 통해 入國한 外國人들이 서울로 가기 前 묵었던 朝鮮 最初의 호텔(대불호텔)도 當時 모습으로 再現해 놨다. 列强들은 收奪을 위한 方便으로 이곳에 銀行과 別莊, 호텔 같은 建物을 세웠다. 近現代史의 아픔이 서린 곳이지만 現在는 展示館 等 다양한 形態로 團長 돼 仁川의 代表 觀光 商品으로 내세우고 있다.

仁川 차이나타운은 1883年 仁川港이 個項되고 이듬해 淸나라 租界地가 設置되면서 中國人들이 現在 선린동 一帶에 定着해 그들만의 生活 文化가 자리 잡혔다. 化敎들은 소매雜貨 店鋪와 住宅을 짓고 本格的으로 商圈을 넓혀 中國 산둥省 地域에서 소금과 穀物을 輸入해 全盛期를 누렸다. 1920年代부터 6·25戰爭 前까지는 淸料理로 名聲을 얻었는데 공화춘, 중화루, 동흥루 等이 全國的으로 有名했다.
옛 공화춘 자리에 짜장면박물관이 들어섰다.
옛 공화춘 자리에 짜장면博物館이 들어섰다.
졸업식 날에 특별히 짜장면을 먹던 당시 모습.
卒業式 날에 特別히 짜장면을 먹던 當時 모습.

옛 공화춘 자리에는 짜장면博物館이 자리 잡고 있다. 짜장면 由來와 歷史, 文化를 時期的으로 區分해 놨다. 짜장면博物館은 우리나라 짜장면의 發祥地로 공화춘 食堂 建物이 헐린 자리에 地上 2層으로 建立됐다. 花崗巖 石築 위의 2層 甓돌組 建物은 華僑의 生活相을 보여주는 近代 文化遺産이다. 짜장면과 공화춘에 關聯된 遺物을 展示하고, 過去 공화춘 廚房과 接客室을 再現하고 있다.

● 짜장면 始初 차이나타운… ‘開港期 饅頭’도 復元
짜장면博物館에서 나오자 虛飢가 올라왔다. 博物館에서 아른 거렸던 짜장면을 期必코 먹어야겠다는 생각으로 가득했다. 그런데 現地人에게 推薦받은 飮食店을 갔다가 變數가 생겼다. 처음 들어본 ‘開港期 饅頭’를 맛볼 수 있다는 말에 솔깃했다. 차이나타운 내 수많은 中食堂 가운데 開港期 饅頭를 파는 곳은 이 곳 뿐이라는 것에 끌렸다.

開港期 饅頭는 할머니 손맛을 이어받아 그대로 復元시킨 華僑 강수생 氏(58)의 結果物이다. 이 飮食은 特異하게 삼치를 소로 쓴 生鮮饅頭다. 삼치로 饅頭를 빚으면 生鮮 特有의 비린내가 나지 않아 담백하고 고소한 饅頭를 즐길 수 있다고 한다. 생각을 짜서 汁을 넣고 물氣가 골고루 스며들 게 한 方向으로 저어야하는 게 核心이다. 반죽이 完成되면 달걀흰자와 派, 食用油를 넣고 다시 한쪽으로 휘저어주면 完成된다.
인천 차이나타운에 가면 이색 요리인 삼치물만두를 맛 볼 수 있다.
仁川 차이나타운에 가면 異色 料理인 삼치물饅頭를 맛 볼 수 있다.

姜 氏는 “開港期 饅頭는 할머니께서 韓國에 건너와 줄곧 만들던 飮食이었다”며 “開港期 무렵에 차이나타운에서 많이 만들어 먹었지만 안타깝게도 자취를 감췄다”고 말했다. 이어 “차이나타운도 코로나19 擴散 以後 발길이 뜸해진 게 事實”이라며 “다시 찾아올 觀光客들에게 새로운 먹거리 紹介하고 싶어 復元을 決心했다”고 强調했다.

든든하게 배를 채우고 濟物浦俱樂部로 向했다. 이곳은 차이나타운 距離를 通過해 10分 程度 걸어야 나오는데 中間에 商人들이 나눠주는 詩食用 恐喝빵을 먹다보면 어느새 目的地에 다다른다.

● 日帝强占期 直前 글로벌 社交場 ‘濟物浦俱樂部’
제물포구락부.
濟物浦俱樂部.
제물포구락부 위에서 내려다 본 인천 항구 전경.
濟物浦俱樂部 위에서 내려다 본 仁川 港口 前景.
제물포구락부 내부.
濟物浦俱樂部 內部.

仁川廣域市 有形文化財 第17號로 指定된 濟物浦俱樂部는 요즘으로 치면 카페 槪念이다. 濟物浦俱樂部는 洋鐵 지붕을 덮은 甓돌式 2層 建物로 러시아 建築家 阿罷拿視 세레딘사바틴이 設計해 1901年 6月 22日에 門을 열었다. 內部에 바와 테이블 等을 갖춘 社交室이 있었고, 圖書室과 撞球臺 等도 마련해놨다. 室外 테니스 코트에선 簡單한 運動도 可能했다. 높은 地帶에 있는 濟物浦俱樂部는 開港 當時 仁川 앞바다가 훤히 내려다보여 眺望이 優秀했다. 出張으로 仁川을 찾았던 外國人들이 즐겨 찾았던 理由다. 過去의 痕跡들이 곳곳에 배어 있는 濟物浦俱樂部는 여유로웠던 開化期 雰圍氣를 暫時나마 想像할 수 있었던 施設이었다.

● 故國 떠나 하와이로… 티끌 모아 獨立運動 後援


仁川 旅行의 大尾는 韓國移民史博物館이 裝飾했다. 位置는 차이나타운에서 1.5km 西쪽 월미테마파크 近處에 있다. 이 博物館은 2003年 美洲 移民 100周年을 맞아 先祖들의 海外에서의 開拓者的인 삶을 기리고 그 발자취를 後孫들에게 傳하기 위해 建立한 우리나라 最初의 移民史博物館이다. 우리나라 첫 公式 移民의 出發地였던 仁川에 建立돼 더욱 뜻깊은 곳이다.

이곳에서는 1903年 1月 우리나라 첫 公式 移民이 이루어지기까지 國內情勢와 하와이 狀況을 살펴볼 수 있다. 하와이로 떠났던 移民者들이 利用한 船舶인 ‘갤릭號’ 模型도 設置해 理解도를 높였다. 갤릭號 안에는 하와이 1世代 移民者인 ‘陷害나 할머니’ 育成 錄音資料度 흘러나온다. 하와이 韓人學校를 演出해 놓은 敎室도 있다. 實際 使用했던 敎科書도 寄贈받아 展示 資料로 나왔다.

展示品 가운데 ‘班固’는 沙糖수수 일꾼들이 목에 걸고 다녔던 番號票다. 다달이 班固 番號에 따라 月給을 받았다. 男子는 月 17달러, 女子와 아이들은 하루 50센트였다. 沙糖수수 農場 管理者의 酷毒한 監視 아래 營養缺乏과 더위를 참아내며 돈을 벌어야 했던 일꾼들의 苦痛이 그대로 傳해지는 듯하다.

移民史博物館 關係者는 “當時 大部分 移民者들이 沙糖수수 農場에서 고단한 勞動環境에서 받은 收入을 祖國 獨立을 위한 資金으로 기꺼이 後援했다”며 “이는 獨立運動에 커다란 도움을 줬다”고 말했다.

近現代史를 돌이켜보면 移民은 어쩔 수 없는 選擇이었다. 그래서인지 移民者들의 祖國에 對한 獻身과 사랑은 식을 줄 몰랐다. 仁川의 名門 大學 中 하나인 인하대학교 設立에 하와이 韓人基督學院 敷地 賣却 資金이 큰 役割을 했다. 學校 이름인 仁川의 ‘人’과 하와이의 ‘下’가 合해진 것도 이 때문이다. 韓國移民史博物館을 訪問하면 이 같은 海外 移民의 歷史를 한눈에 把握할 수 있다.

● 乘車感 卓越한 ‘E 클래스’… 三角별 人氣 祕訣 實感


이番에 함께 仁川 곳곳을 누빈 11世代 E 클래스 役割도 相當했다. 特히 卓越한 乘車感으로 便安한 移動을 책임졌다. 마치 飛行機 1等席에 오른 것처럼 어떠한 狀況에서도 부드럽게 車體를 이끌었다.

仁川은 松都나 靑羅新都市 周邊을 除外하면 大部分 舊都心이다. 道路 事情도 변변찮다. 新都市에서 빠져나와 中區로 向하는 내내 道路가 싱크홀 투성이었는데, 미처 避하지 못해 지나쳐도 출렁이지 않고 安定的인 乘車感을 보여줬다.

餘裕로운 室內 空間도 魅力的이다. 휠베이스가 終戰 世代보다 20㎜ 더 길어졌고, 뒷座席 다리를 뻗는 空間이 以前보다 17㎜, 너비가 25㎜나 커져 上位 段階인 S클래스 水準에 가까워졌다. 트렁크 空間도 꽤 넓어 最大 540리터까지 積載 可能해 골프백 3個는 넉넉히 들어갈 程度다.

高級車답게 靜肅性度 돋보인다. 電氣車처럼 始動이 걸린 지 모를 程度로 조용했다. 高速 區間에서도 室內는 고요한 狀態를 維持시켰다.

메르세데스벤츠답게 加速性能 亦是 뛰어났다. 48V 마일드 하이브리드 시스템이 뒷받침해 出力이 出衆하다. 4氣筒 가솔린 엔진(M254)과 9段 變速機가 組合됐고, 여기에 2世代 統合 스타터 제너레이터(ISG)가 加速 時 最大 17㎾까지 힘을 보탠다. 加速 페달을 밟으면 부드러우면서 힘차게 뻗어 나간다. 以前 世代와 比較하면 燃費는 크게 改善됐다. 公認 複合聯臂는 리터當 11.6㎞다. 仁川 都心과 高速區間을 더해 約 60㎞ 달리는 동안 이를 뛰어 넘는 12.3km/ℓ가 나왔다. 정진수 東亞닷컴 記者 brjeans@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본