•  


富川 “尖端産業-企業 育成해 經濟 살린다”|동아일보

富川 “尖端産業-企業 育成해 經濟 살린다”

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 2月 29日 03時 00分


코멘트

地域經濟 活性化 爲한 政策 推進
① 大將新都市에 SK 硏究團地 造成
② 科學高 設立 위한 後續 作業 速度
③ 웹툰融合센터 基盤으로 産業 育成
④ 中小企業 위한 育成資金 支援도

경기 부천시 원미구에 있는 온세미코리아 부천사업장. 온세미는 내년까지 1조4000억 원을 들여 제조시설 등을 늘리고, 기술직원 1000여 명을 충원할 계획이다. 부천시 제공
京畿 부천시 원미구에 있는 온세美코리아 富川事業場. 온세미는 來年까지 1兆4000億 원을 들여 製造施設 等을 늘리고, 技術職員 1000餘 名을 充員할 計劃이다. 富川市 提供
京畿 부천시가 올해 地域經濟에 活力을 불어넣기 위한 다양한 政策을 推進한다.

28日 市에 따르면 ‘尖端産業 重點都市’라는 施政 目標를 實現하기 위해 企業 誘致를 통한 産業 生態系 造成에 力量을 쏟기로 했다. 政府가 首都圈 3期 新都市로 指定한 大將新都市(面積 341萬9544㎡) 尖端産業團地에 둥지를 틀게 될 先導 企業인 ‘SK그린테크노캠퍼스’를 中心으로 有望企業을 끌어모을 計劃이다. 앞서 詩는 SK그룹과 지난해 親環境 에너지 硏究團地人 이 캠퍼스를 造成하기 위한 入住 및 投資協約을 締結했다.

半導體産業 育成에도 나선다. 世界的인 電力半導體 企業人 온세미가 富川事業場에 실리콘카바이드 製造施設을 늘리기로 決定했다. 이에 따라 來年까지 1兆4000億 원을 들여 製造 및 硏究開發 施設을 追加로 擴充한다. 市는 半導體 關聯 地域 協力業體 80餘 곳의 賣出을 늘리고, 協力業體의 技術 高度化를 앞당기는 方案을 苦悶하고 있다.

富川에 科學 人材를 養成하기 위해 지난해 敎育 當局과 共同 業務協約을 締結한 科學高等學校 設立을 위한 後續 作業을 進行하기로 했다. 1974年 開校해 現在 科學 重點學校로 運營되고 있는 一般 公立高인 부천고를 科學高로 轉換하는 것으로 올해 公聽會와 市民 署名運動 等을 통해 具體的인 밑그림을 그릴 方針이다.

富川의 特化産業인 웹툰 産業도 活氣를 찾을 것으로 보인다. 韓國漫畫博物館 옆에 있는 웹툰融合센터를 基盤으로 有望企業과 創作인을 發掘해 知識財産 産業을 키우기로 했다.

이 밖에 中小企業을 위한 育成資金을 支援하고, 200億 원 規模의 特例 保證 貸出과 利子 支援 等을 통해 小商工人을 돕는다. 地域貨幣人 富川페이는 지난해와 비슷한 水準인 2000億 원 以上을 發行하기로 했다. 追加 割引 加盟店을 늘리고, 寄附와 같은 社會貢獻資金을 富川페이 發行에 活用하는 事業도 새로 推進한다.

나이別 맞춤型 일자리 政策을 推進해 雇傭安全網을 强化한다. 脆弱階層을 爲해 公共型 일자리 9000個를 만들고, 靑年에게 地域特化 일자리를, 中年에게 經歷型 일자리를 提供한다.

都心 再開發事業도 彈力이 붙을 것으로 보인다. 지난해 12月 國會에서 ‘老後 計劃都市 整備 및 支援에 關한 特別法’이 與野 合意로 通過됨에 따라 1期 新都市인 中東新都市의 整備基本計劃을 만들기로 했다. 住民들을 對象으로 意見收斂을 거쳐 올해 先導地區를 指定하고 基準과 管理 方案을 마련한다.

代身 옛 都心圈은 再建築 安全診斷 費用을 支援해 住居環境 改善을 誘導하고, 建築과 景觀審議 過程을 統合해 處理 期間을 短縮할 計劃이다. 또 駐車難 解消를 위해 居住者優先駐車場 161곳(4829面)을 午前 9時∼午後 6時 無料로 開放하고, 學校와 宗敎施設의 遊休 空間을 活用해 駐車 空間을 追加로 確保하기로 했다. 조용익 富川市場은 “富川에 親環境 尖端企業과 新成長産業을 誘致해 地域經濟의 線循環 고리를 만들겠다”고 말했다.


황금천 記者 kchwang@donga.com
#地域經濟活性化 #政策 推進 #尖端産業 重點都市
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본