•  


李在明式 ‘내로남不’ 公薦 [김지현의 政治언락]|東亞日報

李在明式 ‘내로남不’ 公薦 [김지현의 政治언락]

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 2月 19日 14時 00分


코멘트
더불어민주당 이재명 대표가 19일 최고위원회의에 참석하고 있다.
더불어民主黨 李在明 代表가 19日 最高委員會議에 參席하고 있다.
“兄님이 꼴찌 했대요.”

지난 1月 27日 午前 9時 41分 더불어民主黨 李在明 代表가 문학진 前 議員에게 電話를 걸어 대뜸 이렇게 말했다 합니다. “무슨 말이냐”고 따져 묻는 文 前 議員에게 李 代表는 “候補 適合度 調査 結果 안태준(前 京畿住宅都市公社 副社長, 現 李在明 黨 代表 特別補佐役)李 31%, 신동헌(前 光州市長)과 박덕동(前 京畿道議員)李 各 11%, 兄님이 10% 나왔다”고 答했다죠. 輿論調査 結果上 꼴찌이니 總選에 不出馬하라는 겁니다.

文 前 議員은 2月 14日 自身의 페이스북에 이 같은 內容을 올린 뒤 自身이 민주당의 戰略公薦委員長인 安圭伯 議員에게 ‘黨에서 該當 調査를 한 적이 있는지’를 물었지만 “黨에선 없다. 그럼 ‘京畿道’가 (했나)?” 라는 答을 들었다 썼습니다. ‘京畿道’는 이 代表의 秘線人 ‘京畿道 팀’을 指稱하는 것이라는 게 文 前 議員 主張입니다. 그는 “(나 代身 李在明) ‘親衛部隊’를 (候補로) 꽂으려다 보니 秘線에서 無理數를 둔 것이고, 누가 봐도 納得할 수 없는 數値를 造作한 것”이라며 以後 正反對로 結果가 나온 輿論調査 데이터를 들고 이 代表를 만나려 했지만, 이 代表가 만나주지 않고 있다고 主張했습니다.

21일 최고위원회의에서 자료를 확인하는 이재명 대표. 왼쪽은 정청래 최고위원.
21日 最高委員會議에서 資料를 確認하는 李在明 代表. 왼쪽은 정청래 最高委員.

元來 公薦 시즌이 되면 언제나, 어느 黨이든 시끄럽기 마련입니다. 그런데 이番 ‘李在明의 民主黨’은 唯獨 甚한 便입니다. 李 代表 本人이 黨 代表이기 以前에 가장 司法리스크가 많은 候補이다 보니 그가 ‘컷오프’ 얘기를 하면 當場 “똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라냐”라는 反撥이 나오는 式이라서요.

● 直接 公薦 銃대 멘 黨 代表
李 代表도 이를 아는지 많이 早急해 보입니다. 黨 代表로선 異例的으로 銃대를 메고 門 前 議員 等 出馬者들에게 直接 連絡해 不出馬를 勸告하고 있으니 말입니다.

李 代表는 文 前 議員뿐 아니라 설 連休에 앞서서는 인재근 議員과 秋美愛 前 法務部 長官 等을 各各 接觸해 不出馬 또는 險地 出馬를 勸告했습니다. 고 김근태 열린우리당 議長의 夫人으로 민주당 內에선 ‘86 運動圈’ 그룹 代母로 불리던 印 議員은 이 代表를 만나 내쫓기듯 不出馬 意向을 밝혔다죠.

동아일보 取材를 綜合하면 印 議員은 自身이 不出馬하는 條件으로 運動圈 後輩를 自身의 地域區인 서울 도봉甲 候補로 公薦해달라고 要求한 것으로 傳해졌습니다. 하지만 이 代表가 이를 單칼에 拒絶했다 하죠. 黨은 도봉甲에 親명系人 김남근 辯護士를 戰略公薦하는 方案을 檢討 中인 것으로 알려져 있습니다. 印 議員이 最近 不出馬를 公式 宣言하는 자리에서 굳이 “김남근 辯護士는 제가 支持하지 않는다”고 말한 것도 이에 對한 不快感을 드러낸 것으로 풀이됩니다.

22대 총선에서 불출마를 선언한 3선의 더불어민주당 인재근 의원.
22代 總選에서 不出馬를 宣言한 3選의 더불어민주당 인재근 議員.
元來 普通 黨 代表들은 直接 公薦 過程에 介入하지 않습니다. 黨 代表가 이래라저래라하는 瞬間 “公薦이 아닌 泗川”이란 論難이 나오기 때문입니다. 每番 ‘바지社長’ 소리를 듣는 公薦管理委員會나 戰略公薦委員會를 굳이 두는 理由도 私黨化 批判을 避하기 위한 겁니다. 黨職 經驗이 오래된 한 保佐陣은 “普通 黨 代表들은 공관위와 戰略공관위에 自己 사람을 심고, 그 사람을 통해 公薦을 左右했다”며 “勿論 그것도 잘못된 것이긴 하지만, 只今 李在明 代表는 甚至於 그런 ‘아닌 척’하는 시늉마저 안 하고 있다”고 했습니다.

이에 對해 한 政治 專門家는 “李在明이 마음이 지나치게 急하다는 것을 보여주는 行態”라고 했습니다. 그는 “李 代表는 本來 민주당의 主流가 아니었다. 本來 主人도 아닌 사람이 黨의 勝利와 政權 交替가 아닌 自己 防彈을 위한 露骨的 公薦을 하는 걸 傳統的인 民主黨 支持層이 그대로 지켜볼 것 같나”라고 했습니다.

그런 意味에서 앞으로 湖南 民心을 잘 지켜봐야 한다고도 했습니다. 그는 “湖南은 ‘選擧 勝利’를 最優先視한다. ‘李在明式 公薦’으로 總選에서 질 것 같다면 언제든지 등 돌릴 수 있는 게 湖南 民心이다. 2016年에도 그렇게 國民의黨 바람이 불었다”라고 했습니다.

● 누가 누구의 司法리스크를 指摘하나
李 代表는 ‘私薦’ 論難은 사그라들 줄 모르고 거세지는 모습입니다. 李 代表는 설 連休 다음날인 13日 밤엔 自身의 國會 議員會館 818號 事務室에 趙正湜 事務總長과 金炳基 首席事務副總長 等 公薦 關聯 關係者들과 정성호 議員, 朴贊大 最高委員 等 親命 最側近들과 모여 子正까지 盧雄來, 奇東旻, 이수진(比例) 等 起訴돼 裁判을 받고 있는 現役 議員들의 컷오프 問題를 論議한 것으로 傳해졌습니다. 盧 議員은 2021年 돈封套 疑惑 收受 疑惑으로, 기 議員 等은 라임 金品 收受 疑惑으로 裁判을 받고 있죠. 指導部는 이들에 對한 檢察 起訴狀 等을 土臺로 컷오프 與否 等을 論議했다 합니다.

이 內容이 동아일보 報道를 통해 알려지자 當場 ‘親命 深夜 密室 會議’ 論難이 터졌습니다. 공관위가 儼然히 存在하는데 왜 黨 代表가 當直이 없거나 關聯 當直이 아닌 指導部까지 一部 불러모아 會議를 하냐는 겁니다.

2월 14일 국회에서 22대 총선 출마 기자회견을 하는 더불어민주당 노웅래 의원.
2月 14日 國會에서 22代 總選 出馬 記者會見을 하는 더불어民主黨 노웅래 議員.
當事者인 盧 議員은 “最高委員會, 公薦管理委員會 等 黨의 公式 會議 테이블이 아닌 非公式 論議 構造에서 特定 候補에 對한 決定的 內容의 論議를 하고 言論에 알린다면, 이는 明白한 密室 論議이자, 이기는 公薦, 시스템 公薦을 否定하는 誤解를 살 수 있다”고 反撥했습니다. 國民의힘도 “民主黨이 密室 公薦을 할 수밖에 없는 理由는 自明하다. 이番 總選에서 民主黨 公薦의 道德的, 法的 基準이 李在明 代表이기 때문”이라고 批判했습니다.

무엇보다 ‘起訴돼 裁判받는 議員’들에 對한 컷오프 論議가 이뤄졌다는 點을 두고 ‘내로남不’이란 指摘이 빗발쳤습니다. 黨內 司法리스크 1順位인 이 代表가 누구의 컷오프를 論하냐는 거죠. 李 代表는 大庄洞 非理, 쌍방울 不法 對北 送金 等 7個 事件에 10個 嫌疑로 搜査·裁判을 받고 있습니다.

甚至於 李 代表는 지난해 3月 自身이 起訴됐을 땐 ‘起訴 同僚’ 奇東旻, 이수진 議員을 共同 辱받이로 내세웠습니다. 民主黨 黨憲 80條는 起訴되면 黨 代表 等 黨職을 卽時 내려놓도록 했는데, 黨務위를 열고 自身과 기 議員, 李 議員 모두 “檢察의 政治 彈壓 對象者”라며 ‘셀프 救濟’ 했었죠. 當時 기 議員은 黨 政策委 政策調整委員長, 李 議員은 院內代辯人을 맡고 있었습니다. 辱 먹을 땐 같이 辱받이로 내세우더니 이제 와서 兎死狗烹하는 模樣새입니다.

李 代表는 全黨大會 돈 封套 疑惑을 받는 議員들에게도 直接 解明을 要求하는 電話를 돌렸다죠. 勿論 돈 封套를 實際 받았다면 그것도 問題지만, 적어도 大庄洞 疑惑을 받는 사람이 解明을 要求할 건 아닌 것 같습니다. 이에 對해 민주당 指導部 關係者는 “ 컷오프 判斷 基準은 ‘政治 彈壓의 徵候 ’”라며 “ 政治 彈壓의 徵候가 明白하면 컷오프 對象이 아니 ”라고 했습니다. 李 代表의 起訴는 政治 彈壓 徵候가 明白하지만, 나머지 議員들은 彈壓의 徵候가 確實하지는 않다는 겁니다.

亦是 내로남不에 强한 民主黨답게 公薦마저 내로남不이네요. 李在明이 當하면 ‘政治 彈壓’이고, 남들은 그냥 非理입니다.

김지현 記者 jhk85@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본