•  


江原道에 山川魚만 있나요? 中小型 겨울祝祭度 ‘門前成市’|東亞日報

江原道에 山川魚만 있나요? 中小型 겨울祝祭度 ‘門前成市’

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 1月 31日 03時 00分


코멘트

太白山눈祝祭, 나흘間 36萬名 찾아
平昌松魚祝祭도 景氣 活性化 한몫
大關嶺 눈꽃祝祭, 來달 11日까지
눈터널 안 얼음조각 等 異色 볼거리

강원 태백산 눈축제 개막 3일째인 28일 주 행사장인 태백산국립공원 당골광장이 관광객들로 북적이고 있다. 태백산 눈축제는 다음 달 4일까지 열린다. 이인모 기자 imlee@donga.com
江原 太白山 눈祝祭 開幕 3日째인 28日 株 行事場인 太白山國立公園 당골廣場이 觀光客들로 북적이고 있다. 太白山 눈祝祭는 다음 달 4日까지 열린다. 이인모 記者 imlee@donga.com
江原道 겨울祝祭에 連日 많은 觀光客이 몰리면서 大박 兆朕을 보이고 있다. 特히 國內 最大 規模의 華川 山川魚祝祭에 가려져 있던 中小型 祝祭의 宣傳이 돋보여 겨울祝祭의 春秋戰國 時代마저 豫告하고 있다.

26日 開幕한 第31回 太白山 눈祝祭는 첫 週末을 맞아 발 디딜 틈이 없을 程度로 북적이면서 29日까지 나흘 동안 35萬8000餘 名이 訪問한 것으로 集計됐다. 이는 지난해 5日 동안 열렸던 祝祭 訪問客 30萬6200名을 뛰어넘은 數値다.

태백시는 祝祭 開幕을 앞두고 19∼21日 20㎝假量 瑞雪이 내려 멋진 雪景이 만들어진 데다 週末에 比較的 포근한 날씨를 보여 觀光客이 몰린 것으로 보고 있다. 태백시는 閉幕日인 다음 달 4日까지 暴雪이나 비, 强추위만 없다면 約 60萬 名이 訪問할 것으로 期待하고 있다. 太白山 눈祝祭는 平昌 겨울올림픽이 열린 2018年 祝祭 期間을 24日로 늘려 104萬餘 名이 訪問했고, 2019年에도 17日 동안 68萬 名이 찾아왔다. 그러나 祝祭 期間이 10日인 境遇에는 많아야 50萬 名을 조금 웃도는 水準이었다. 太白山 눈祝祭 訪問客들은 主要 行事場인 太白山國立公園 당골廣場에서 눈彫刻 展示와 이글루카페, 大型 눈미끄럼틀 等을 즐길 수 있다. 또 黃池蓮못에서는 밤마다 形形色色의 아름다운 빛으로 물드는 별빛 페스티벌이 進行되고 있다.

27日 開幕한 平昌 大關嶺 눈꽃祝祭度 週末 구름 人波가 몰렸다. 有料로 運營하는 눈꽃랜드 入場客만 集計하는 特性上 全體 訪問客 數는 把握되지 않았지만 大關嶺祝祭委員會는 例年에 비해 30% 以上 增加한 것으로 보고 있다.

다음 달 11日까지 열리는 大關嶺 눈꽃祝祭에서는 100m 길이의 大型 눈터널 안에서 精巧한 얼음조각 等 異色 볼거리를 만날 수 있다. 또 大關嶺의 옛 모습을 再現한 눈마을을 鑑賞하고, 雪皮와 傳統스키 等 傳統文化도 體驗이 可能하다.

民間이 企劃하고 運營하는 平昌松魚祝祭도 累積 訪問客 32萬 名의 成果를 거둔 채 28日 幕을 내렸다. 平昌松魚祝祭委員會는 祝祭 初期 異常 高溫과 高齡化에 따른 人力難 속에 이룬 成果라는 點에서 成功的으로 評價하고 있다.

總賣出이 22億 원을 넘었고, 松魚 販路 擴大, 祝祭에 必要한 資材 購買 等으로 20億 원 以上의 地域 景氣 活性化에 影響을 준 것으로 推定하고 있다. 최기성 祝祭委員長은 “地域 社會 團體의 自願奉仕와 진부면民의 共同體 精神이 어우러져 成功裏에 祝祭를 進行할 수 있었다”고 밝혔다.

祝祭委員會는 얼음낚시터에 풀어 놓은 松魚가 8000마리假量 남아 있어 30日부터 다음 달 11日까지 ‘自由 낚시 이벤트’를 進行한다. 入場料는 2萬 원으로 制限 없이 松魚를 잡을 수 있다.

28日 幕을 내린 華川 山川魚祝祭는 153萬 名의 訪問客을 記錄해 代表 겨울祝祭의 名聲을 이어갔다. 앞서 13∼21日 열린 ‘鐵原 漢灘江 얼음 트레킹 祝祭’는 18萬餘 名, 5∼21日 열린 ‘홍천강 꽁꽁祝祭’는 16萬5000餘 名이 訪問하는 等 俊秀한 成跡을 거뒀다.


이인모 記者 imlee@donga.com
#江原道 #겨울祝祭
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본