•  


‘玉帳판 事態’ 餘震 繼續…“꼭 말해야겠다” 玉珠鉉 人性 甲論乙駁|東亞日報

‘玉帳판 事態’ 餘震 繼續…“꼭 말해야겠다” 玉珠鉉 人性 甲論乙駁

  • 뉴시스
  • 入力 2022年 6月 27日 13時 38分


코멘트
뮤지컬 俳優 옥주현이 김호영에 對한 告訴를 取下하고 兩側의 和解로 事件이 一段落됐지만, 그 波長의 餘震이 이어지고 있다.

最近 온라인 커뮤니티에는 옥주현이 出演했던 뮤지컬들의 스태프라고 主張하는 네티즌들이 그의 過去 行動에 對한 엇갈린 主張을 내놓으면서 甲論乙駁이 벌어지고 있는 樣相이다.

옥주현이 出演한 ‘皇太子 루돌프’ 初演에 스태프로 參與했다는 글 作成者는 “이番 事態를 보며 共感하는 部分도 있고, 안타까운 部分도 있다. 正말 떳떳한가. 同僚 俳優만 業界 사람인 게 아니지 않느냐”며 “作品 하나 올라가면 많은 분이 함께 作業한다. 가장 注目받는 것은 俳優이지만 모두가 함께 만드는 作品이라 어떤 俳優가 事故를 치고, 어떤 行動으로 누군가를 곤란하게 했는지 우리 다들 알지 않느냐”라고 主張했다.

이어 “連帶한 분들을 (옥주현의) 王따 加害者로 몰며 함부로 말하지 말라”며 “이番 일이 가볍게 해프닝으로 끝나기보다 問題있는 俳優들이 眞짜 存在한다면 이番 機會에 모두 淨化되길 바란다”고 밝혔다.

‘안나 카레니나’에 일한 적 있다는 한 스태프도 온라인 커뮤니티에 “玉珠鉉 俳優에게 같은 質問을 드린다. 當身은 正말 떳떳한가. 누구로부터 그런 無禮함을 배웠는가”라며 “公演人들이 함께 꿈꾸고 일궈낸 舞臺는 當身만의 것이 아니다. 그間 公演界에서 當身이 보여준 行動은 程度를 매우 많이 넘었다. 되돌아보라”고 指摘했다.

反面 ‘皇太子 루돌프’에 함께했다는 다른 스태프는 ‘꼭 말해야겠습니다 玉珠鉉 人性’ 題目의 글에서 “스태프와 俳優는 同等한 立場이며 같이 公演을 만들어간다. ‘皇太子 루돌프’ 當時에도 모두가 自己의 役割을 忠實히 遂行했다”며 “初演作品의 境遇 모두가 沒入하는 에너지가 再公演보다 더욱 섬세하고 크다. 그 過程을 누군가는 銳敏함으로, 누군가는 熱情으로 받아들였을 수도 있다”고 밝혔다.

그러면서 “10年 顚倒, 只今도 스태프들은 玉珠鉉 俳優로 인해 被害를 받으면서 일하고 있는 바보들이 아니다. 루돌프 初演 때 옥주현이 甲질했다고 했는데 그럼 다른 俳優의 甲질은 없었나. 잘 아는듯해 물어본다”며 “只今의 玉珠鉉 俳優 또한 成長하고 있고 지나간 狀況이나 事件들의 이야기가 나왔을 때 未安했다 認定하고 謝過하는 모습도 많이 봤다. 一方的인 攻擊性 글은 參與했던 모두를 乙로 包裝하는 것처럼 느껴진다”고 反駁했다.

앞서 옥주현은 뮤지컬 ‘엘리자벳’ 關聯 ‘親分 캐스팅’ 疑惑에 휩싸이자, 論難을 觸發시킨 김호영을 名譽毁損으로 지난 20日 警察에 告訴했다.

김호영은 지난 14日 自身의 SNS에 “아사리판은 옛말이다. 只今은 玉帳판”이라고 적고 玉帳판 寫眞과 公演場 이모티콘을 올렸다. 뮤지컬 ‘엘리자벳’ 캐스팅 公開 直後였던 만큼, 一角에선 該當 글이 玉珠鉉을 겨냥한 것 아니냐는 推測이 나오며 ‘親分 캐스팅’ 疑惑이 일었다.

옥주현의 告訴 以後 波長은 더 커졌다. 뮤지컬 1世代 俳優인 남경주·최정원·박칼린은 立場門을 내고 告訴 事件에 對한 안타까운 心情을 밝혔다. 特히 俳優가 캐스팅 等 製作社 固有 權限을 侵犯하며 안 되며, 製作社도 모두에게 공정한 公演 環境을 만들어야 한다는 等의 內容으로 뮤지컬界 自淨 努力을 促求했다. 以後 同僚 俳優들도 잇따라 이 글을 共有하며 支持 뜻을 밝혔다.

이에 옥주현은 지난 24日 김호영을 告訴한 것에 謝過 立場을 밝혔다. 그는 “저를 둘러싼 疑惑들과 그것을 解明하려는 過程에서 신중하지 못했음을 깨달았고 反省했다”면서 “저는 ‘엘리자벳’의 10周年 公演 캐스팅에 어떠한 關與도 하지 않았다”고 解明했다. 그 뒤 김호영 側도 옥주현과 通話해 誤解를 풀었다고 傳했다.

[서울=뉴시스]



  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본