•  


[橫說竪說/홍권희]銀行·證券社 ‘쩐의 戰爭’|東亞日報

[橫說竪說/홍권희]銀行·證券社 ‘쩐의 戰爭’

  • 入力 2009年 7月 29日 02時 59分


하나대투증권이 5月 26日부터 300萬 원 限度에서 두 달間 年 4.1%의 收益을 주는 綜合資産管理計座(CMA)를 市販 中이다. 證券社 CMA 收益率이 普通 年 2.6%인 것과 比較하면 큰 差異다. 7月 末까지 販賣하는 이 商品에 7萬 名이 3100億 원을 맡겨 計座 5萬 個 誘致 目標를 이미 넘었다. 三星證券도 7月 初부터 CMA 月給移替計座에 年 4.0% 收益率을 保障한다. 하이투자증권은 8月 4日 以後 加入者에게 3個月間 연 4.2%, 現代證券은 期間制限 없이 年 4.1% 收益率의 CMA를 各各 내놓는다. 올해 2月 施行된 資本市場統合法이 가져온 金融市場의 變化다.

▷13個 證券社가 8月 4日부터, 나머지 證券社도 年內에 銀行처럼 支給決濟(決濟)를 할 수 있다. 이렇게 되면 證券社 顧客도 現金自動支給期(ATM)에서 入出金이나 移替를 할 수 있다. 이를 契機로 證券社들이 顧客을 先占하기 위해 高收益 CMA로 치고나온 것이다. 다양한 證券社 信用카드가 지난달 쏟아져 나온 것도 같은 背景에서다. 그 德分에 顧客은 金融商品 選擇 幅이 넓어지고 收益도 더 얻게 됐다.

▷銀行도 구경만 할 理 없다. 月給通帳 計座를 빼앗기지 않기 위해 金利를 올려주다 보니 6月 貯蓄性受信 平均金利가 年 2.96%로 8個月 만에 처음으로 上昇했다. 主去來 顧客에게 貸出과 換錢 때 優待해 주거나 各種 手數料를 免除해 주는 銀行도 많아졌다. 8月부터 銀行과 證券社의 마케팅이 불꽃을 튀길 것 같다. 顧客이 銀行 1곳, 證券社 1곳을 主去來로 定해 兩쪽의 서비스 競爭을 즐길 수 있는 ‘1은1증 時代’다.

▷韓國投資證券의 ‘CMA 뱅킹 時代를 열다’라는 廣告 文句도 다툼의 對象이다. 銀行 側이 “뱅크나 뱅킹 같은 用語를 非銀行圈에서 使用하면 안 된다”고 主張하자 金融投資協會는 “先進國에선 預金과 貸出 業務를 하지 않고도 ‘投資銀行’처럼 銀行 用語를 쓴다”며 맞선다. 資本市場 統合時代를 맞아 各 金融圈은 이런 式으로 旣存의 金融市場 파이에서 서로 빼앗기 競爭만 할 것이 아니라 파이 自體를 키우는 데 協力할 必要가 있다. 家計資産 中 不動産 等 非金融資産이 80%나 되고 金融資産은 20%로 美國 日本의 3分의 1에 不過한 게 韓國이다.

홍권희 論說委員 konihong@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본