•  


[光化門에서/이인철]카터에게 배우는 ‘大統領 成功學’|東亞日報

[光化門에서/이인철]카터에게 배우는 ‘大統領 成功學’

  • 入力 2009年 4月 30日 02時 57分


美國人들에게 歷代 大統領 가운데 가장 尊敬하는 指導者를 묻는 設問調査에서 첫 番째로 꼽히는 人物은 프랭클린 루스벨트 大統領이다. 1933年부터 1945年까지 12年間 在任하면서 大恐慌을 克服하고 第2次 世界大戰을 勝利로 이끈 前無後無한 4選의 大統領이기도 하다.

反面 39代 大統領인 지미 카터는 在任 期間보다는 退任 後에 더 評價를 받는 特異한 大統領이다. ‘조지아 땅콩장사’에서 州知事를 거쳐 ‘人權伸張’을 旗幟로 내걸고 白堊館에 入城한 카터는 大統領 就任 當時 支持率이 66%를 記錄했으나 在任 成跡은 형편없었다. 자질구레한 것에 너무 神經을 쓰고, 優柔不斷하고, 國政의 優先順位를 定하지 못해 無能하다는 評價를 받았다. 할리우드 映畫俳優 出身의 霸氣滿滿한 로널드 레이건 候補에게 막혀 再選에 失敗한 뒤 白堊館을 떠날 때는 支持率이 34%로 半토막이 났다.

그러나 56歲의 젊은 나이에 退任한 카터의 人生은 180度 바뀌었다. 落鄕한 뒤 平和維持, 疾病退治, 希望만들기를 모토로 내걸고 1982年 애틀랜타에 ‘카터센터’를 設立하고 奉仕에 專念하고 있다. 世界 곳곳에서 紛爭解決과 自願奉仕 活動을 벌이고 있고, 特히 無住宅者를 위한 ‘해비탯’ 運動에 積極 同參하면서 24分마다 집 한 채가 지어지는 世界的 運動으로 발전시켰다. 前任 大統領이 허름한 靑바지에 망치질과 톱질을 하는 모습 그 自體가 하나의 感動으로 비쳐졌다. 1994年에는 北韓을 訪問해 김일성 主席을 만나 北核 問題 仲裁에 나서기도 했다. 2001年에는 韓國의 非武裝地帶 等에 사랑의 집짓기 運動을 벌였다. 2002年 노벨平和賞을 받았고 只今은 美國人의 64%가 尊敬하는 指導者로 꼽고 있다. 우리는 왜 이런 大統領 한 名 없을까.

카터와 盧武鉉 前 大統領은 여러 點에서 共通點이 많지만 評價는 正反對다. 進步的 性向에다 人權運動을 벌여왔고, 젊어서 退任한 뒤 落鄕한 點이 그렇다. 盧 前 大統領도 最高 支持率이 84%에 達했지만 退任 때는 27%까지 떨어졌다. 退任 列車를 타고 烽下마을로 내려와 밀짚帽子를 쓰고, 自轉車를 타고 洞네 어귀를 노니는 모습은 平凡한 市民으로 돌아간 모습으로 비치기도 했다.

그러나 박연차 태광實業 會長으로부터 600萬 달러의 賂物을 받았다는 疑惑이 잇달아 提起되면서 ‘當身은 成功한 大統領입니다’라는 烽下마을의 懸垂幕이 민망스럽게 됐다.

오늘 盧 前 大統領이 檢察에 出頭한다. 그토록 道德性을 强調해온 大統領이 巨額의 賂物 收受 疑惑을 檢察에서 解明해야 하는 處地가 됐으니 서울 가는 千里길이 錯雜할 것이다. 그는 이미 홈페이지를 통해 5次例나 解明과 하소연을 했다. ‘道德的 破産은 이미 어쩔 수 없다. 더 무슨 말을 할 수가 있겠느냐. 무슨 말을 하더라도 사람들의 憤怒와 비웃음을 살 것이다’는 말은 이미 모든 것을 버린 것처럼 들려 同情心이 들기도 했다.

하지만 盧 前 大統領이 檢察에 보낸 書面答辯書에서 ‘아내가 한 일이라 나는 모른다’며 被疑者의 權利 운운했다는 말을 들으면 앞서 한 말의 眞情性을 疑心하게 된다. 조기숙 前 大統領弘報首席祕書官은 노무현 側近들의 非理를 ‘生計型 腐敗’라며 國民의 마음에 염장을 질렀다. ‘입으로 亡한’ 大統領이 幸여나 알량한 法律 知識과 言辯으로 또다시 檢察과 國民을 실망시키지 않기를 期待한다. 只今 國民이 듣고 싶은 것은 率直한 告白과 自己反省이다.

이인철 社會部長 inchul@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본