•  


[靑少年 冊房]`거지들의 크리스마스`|東亞日報

[靑少年 冊房]'거지들의 크리스마스'

  • 入力 2003年 12月 5日 17時 28分


코멘트
◇거지들의 크리스마스/존 오렐里誤 지음 정수영 그림 최수민 옮김/ 106쪽 8000원 아이터

장님과 절름발이, 世上에 怨望뿐인 두 거지가 크리스마스의 참뜻을 찾아 旅行을 떠난다. 그들을 불쌍히 여긴 하느님이 天使를 보내, 過去 現在 未來 어디서든지 크리스마스의 뜻을 찾아보라고 機會를 준 것.

절름발이는 어린시절로 가지만, 馬車에 치여 다리뼈가 부서졌던 고통스러운 經驗만 되풀이했다. 장님은 베들레헴으로 가는 길에서, 自身을 ‘病身’이라고 虐待했던 아버지와 사랑으로 감싸줬던 어머니를 떠올린다. 그 亦是 베들레헴에서 慘澹함과 絶望을 느껴야했다.

두 사람은 어느 곳에서도 참뜻을 찾을 수 없다는 것만 깨달은 뒤 十字架에 매달린 예수를 만난다. 現實로 돌아온 그들은 그날 밤 敎會로 向한다. 그리고 알게 된다. 지치고 絶望한 그들에게 내민 神의 따뜻한 손을 맞잡으면 된다는 것을…. 두 거지는 마음이 가난한 우리의 自畫像이다.

조이영記者 lycho@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본