•  


[文學藝術]`여름아, 옷을 벗어라`…여름에 즐기는 詩 41篇|東亞日報

[文學藝術]'여름아, 옷을 벗어라'…여름에 즐기는 詩 41篇

  • 入力 2003年 6月 13日 17時 21分


코멘트
◇여름아, 옷을 벗어라/김화영 엮음 구본창 寫眞/120쪽 1萬원 시와시학사

文學評論家 김화영 敎授(高麗大)가 가려 뽑은 ‘여름의 光彩로 빛나는 41篇의 詩’를 만나보자. 푸른 詩篇들과 함께 휘파람 소리 같은 輕快한 壇上이 빛을 發한다.

‘맑은 하늘 한복판/새소리의 무늬도 놓쳐버리고/한 處女를 사랑할 힘도 잃어버리고/네댓 살짜리 아기의/발 뻗는 투정으로 울고 싶은 나를/천만 뜻밖에도 無期懲役(無期懲役)을 때려/이만치 떼어놓고/환장할 듯 換腸할 듯/햇빛이 흐르나니/바람이 흐르나니.’

박재삼의 時 ‘맑은 하늘 한복판’을 읽으며 著者는 ‘平牀에 팔베개하고 누워 하늘을 바라보는 詩人의 夏安居(夏安居), 그 한瞬間’을 본다. 새도 사랑도 아무 것도 없는 世上, 다만 存在하는 것은 맑은 하늘과 햇빛, 그리고 바람 뿐. ‘없음’은 더없이 아름답고 世界는 나의 ‘밖’에 있다.

편자는 ‘삶의 비어있는 中心을 向해 곧장 달려가서 여름의 벼락 치는 詩人이 되어보자’(자서)고 손을 내민다. 오규원의 ‘빈자리가 必要하다’, 김종해의 ‘섬 하나’, 김명인의 ‘바다의 아코디언’, 이성복의 ‘歸鄕’, 이문재의 ‘黃昏病3’ 等이 여름의 空間을 가로지른다.

조이영記者 lycho@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본