•  


[동아일보를 읽고]문경서/짧은 題目 좋지만 誤解 司書야|동아일보

[동아일보를 읽고]문경서/짧은 題目 좋지만 誤解 司書야

  • 入力 2002年 12月 26日 18時 36分


12月20日子 A1面 ‘노무현 大統領 當選’이라는 題目을 보고 쓴다. 노무현 민주당 大統領候補가 大統領에 當選됐다는 뜻은 알겠는데 어딘가 모르게 異常한 느낌이 들었다. 或是나 이 事實을 모르는 사람이 본다면 盧武鉉 大統領이 뭐에 當選된 것이냐고 물을 수도 있다. 新聞 題目은 最大限 짧고 簡潔하게 이뤄진다지만 한글맞춤法 안에서 만들어야 하는 것 아닐까. ‘盧武鉉’ 다음에 ‘반점(,)’을 써야 옳은 表現이다. 길이를 줄이다 보니 句讀點을 빼거나 無視할 수도 있다고 말해서는 안 된다. 數百萬 讀者가 읽는 新聞인 만큼 작은 點 하나도 疏忽히 해선 안 되기 때문이다.

문경서 서울 광진구 중곡2棟·醫師

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본