•  


[프로籠球/챔피언決定戰]기아, 나래制壓 1勝1敗|東亞日報

[프로籠球/챔피언決定戰]기아, 나래制壓 1勝1敗

  • 入力 1997年 4月 26日 20時 02分


貫祿의 起亞가 홈 2次戰을 勝利로 이끌며 팬들의 期待를 저버리지 않았다. 1勝1敗. 勝負는 다시 原點으로 돌아갔다. 釜山 기아엔터프라이즈는 26日 부산사직체육관에서 열린 FILA杯 97프로籠球 챔피언決定戰 原州 나래블루버드와의 2次戰에서 「사마귀슈터」 김영만(41得點)의 원맨쇼에 힘입어 1百17對83으로 이겼다. 이날은 김영만의 날. 1次戰에서 9得點에 그쳤던 김영만은 1쿼터 初盤 3點슛 한個를 包含, 連續 7點을 뽑아내며 攻擊의 물꼬를 튼뒤 全般에서만 28點을 쏟아붓는 凝集力을 誇示했다. 김영만이 제몫이상을 해준 기아는 강동희―김영만의 外郭라인에서 클리프 리드와 로버트 윌커슨의 포스트로 이어지는 特有의 콤비플레이가 살아나며 正規리그 1位팀다운 面貌를 보였다. 起亞의 勝負手는 亦是 守備. 1次戰에서 허재를 스타팅멤버로 내세웠던 기아는 부지런한 김영만을 初盤부터 代身 投入, 相對 主得點源인 정인교를 封鎖하고 제이슨 윌리포드에겐 로버트 윌커슨을 붙였다. 前날 28點을 넣으며 신들린 플레이를 보였던 정인교는 그물守備에 막혀 全般 2得點에 그치는 極度의 不振을 보였다. 윌리포드 亦是 全般 10點에 머물렀다. 프런트코트에서부터 相對攻擊手를 密着마크하고 슛찬스를 가진 選手에겐 여지없이 두名의 守備가 달라붙는 作戰이 奏效한 것. 全般을 65對35로 멀찌감치 앞서나간 기아는 3쿼터에서 김영만이 終了 3分40餘秒를 남기고 벤치로 물러나기까지 11得點을 퍼붓는 拔群의 活躍으로 한때 44點差까지 달아났다. 나래는 雪上加霜으로 「살림꾼」 강병수가 2쿼터 後半 4反則에 묶여 몸놀림이 鈍해지면서 골밑싸움에서도 리드와 윌커슨, 김유택이 合作한 起亞의 敵手가 되지 못했다. 한便 兩팀은 이날 3쿼터 中盤 40點差 以上으로 點數가 벌어지자 主戰들을 빼고 2陣들을 大擧 投入, 脈빠진 競技를 펼쳤다. 〈李憲琦子〉 △釜山 기아 117 (33―13 32―22 30―25 22―23)83나래 (1勝1敗) (1勝1敗) ▼ “全面 强壓守備 奏效” ▼ ◇起亞 최인선監督〓前날 홈 첫競技에서 져 負擔스러웠다. 短期戰에선 守備가 勝利의 關鍵이라고 보고 오늘은 初盤부터 全面强壓守備를 펼친 것이 奏效했다. 特히 허재를 빼고 김영만을 投入해 守備에 主眼點을 둔 것이 的中했다. ▼ “프로답지 못한 競技 罪悚” ▼ ◇나래 최명룡監督〓選手와 審判의 主客이 顚倒된 느낌이다. 全體的으로 審判判定에 納得하기 힘든 點이 많았다. 프로에 걸맞은 競技를 펼치지 못해 팬들에게 罪悚하다. 홈에서 열리는 3,4次戰은 처음부터 主導權을 잡아 나가겠다.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본