•  


[大邱/慶北]東유럽 市場開拓 문희갑 大邱市長|東亞日報

[大邱/慶北]東유럽 市場開拓 문희갑 大邱市長

  • 入力 1997年 4月 8日 08時 55分


『이番 海外市場 開拓을 통해 東유럽市場의 無限한 潛在力을 確認했습니다. 地域 中小企業 商品의 유럽輸出을 늘리기 위해 헝가리나 폴란드에 大企業의 綜合商社와 같은 販賣專門會社를 세울 計劃입니다』 最近 地域 16個 中小業體 代表와 함께 12日間의 東유럽(러시아 폴란드 헝가리)市場開拓을 마치고 歸國한 文熹甲(문희갑)大邱市長은 『詩와 業界, 中小企業中央會나 대한무역투자진흥공사 等 民官이 共同으로 出資하는 第3섹터方式의 販賣專門會社와 專用物流센터를 東유럽 現地에 建立할 것』이라고 밝혔다. 巡訪期間中 1千萬달러의 輸出契約을 올린 그는 『이番 市場開拓을 통해 거둔 가장 큰 成果는 最近 建設需要가 暴發的으로 늘고 있는 東유럽國家에 地域建設業體들이 進出할 수 있는 可能性을 確認한 것』이라고 말했다. 그는 『이들 國家 高位官吏들로부터 建設業體들의 進出을 제안받았다』며 『友邦 請求 보성 等 大邱地域 8個業體가 컨소시엄을 構成, 올해안에 東유럽市場에 進出하는 方案을 具體化하고 있다』고 紹介했다. 特히 그는 『消費財 및 建設需要가 많은 이 地域에 大邱圈 企業들이 進出하면 長期的인 不況의 늪에 빠져있는 地域經濟도 숨을 돌릴 수 있는 契機가 마련될 것』이라며 『地域 建設業體의 東유럽進出에 必要한 行政支援을 아끼지 않을 것』이라고 强調했다. 〈大邱〓정용균 記者〉
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본