•  


[地球村 人性敎育現場/親舊關係]밸런타인데이는 「謝過하는날」|동아일보

[地球村 人性敎育現場/親舊關係]밸런타인데이는 「謝過하는날」

  • 入力 1997年 3月 17日 08時 25分


[워싱턴·사이타마〓이인철記者] 美國 워싱턴의 저먼타운初等學校 附屬幼稚園에서는 지난달 14日 밸런타인데이 때 特別行事가 열렸다.

「謝過하는 날」로 定해 親舊에게 줄 膳物을 各自 準備해오도록 했다. 햄버거와 沙糖을 가져온 아이도 있었고 어떤 아이는 自己가 아끼는 장난감을 가져오기도 했다.

『여러분, 平素 未安하게 생각하고 있던 親舊가 있으면 膳物을 주고 和解를 하세요』

先生님의 말이 끝나자 아이들은 하나 둘 親舊들을 찾아 자리를 옮겼다.

칼(6)은 얼마前 親舊 마이클(6)과 자리때문에 몸싸움 直前까지 갈 뻔한 적이 있었다. 先生님은 經緯를 꼬치꼬치 물은 뒤 「對話를 통해 解決한다」며 한時間 가까이 訓戒를 했다.

그날은 마지못해 서로 『未安하다』며 握手를 나누긴 했지만 마음 한구석에 풀리지 않은 感情이 남아있던 터였다.

『正말 未安해. 좋은 親舊가 되도록 努力하자』

칼은 마이클이 단 것을 좋아하는 것을 알고 초콜릿과 沙糖箱子를 가져와 마이클에게 건넸다. 工作時間에 直接 만든 종이王冠을 씌워주고 握手도 請했다.

『나는 카드밖에 準備 못했어』

마이클은 쑥스러운 듯 칼을 抱擁하면서 『未安하다』고 속삭였다.

3年間 스웨덴에 살았던 尹麟漢(윤인한·43·韓國貿易投資振興公社 러시아東歐部長)氏는 아들 上일군(13)李 學校에서 東洋아이라고 놀림을 받아 學校適應 問題로 苦心한 적이 있었다.

特히 二世큐右르라는 아이가 第一 짓궂게 굴었고 集團으로 괴롭히기도 했다. 상일이는 발길로 對抗해 싸우기 일쑤였다. 그때마다 擔任은 『子女의 問題解決方式이 거칠어 父母님의 指導가 必要하다』는 家庭通信文을 보내왔다.

이런 일이 네댓 次例 反復되자 「옐로 카드」와 함께 父母가 學校에 나와달라는 通信文을 보내왔다.

『처음엔 우리가 被害者인데 거꾸로 된 것 아니냐고 생각했지요. 그러나 先生님은 누가 먼저 問題를 일으켰든 相關않고 「어떤 境遇에도 暴力은 안된다」는 것입니다. 이야기가 끝나자 옆房에서 기다리던 이세큐우르의 父母를 불러 서로 人事를 시켜주었습니다』

父母들끼리 아이들의 性格 趣味 等을 이야기하면서 왜 서로 싸우게 됐는지 알아보라는 것 같았다. 그 뒤 隨時로 電話通話를 하면서 두 아이가 잘 지낼 수 있도록 雰圍氣를 만들어 別 問題없이 지낼 수 있었다.

學校의 仲裁努力은 여기서 그치지 않고 아들과 二世큐右르 모두 親한 사이인 레이첼이란 女學生을 가운데 자리에 配置, 緩衝役割을 하도록 配慮하기도 했다.

日本 사이타마縣 우라와市의 모토부토保育院에서는 아이들끼리 싸우는 것도 重要한 學習過程의 하나.

아이들끼리 싸우는 것은 자연스러운 것이기 때문에 相對方이 自身을 어떻게 생각하는지, 自身의 感情은 어떻게 調節해야 하는지를 體驗을 통해 배우게하는 것이다. 敎師들에게는 아이들의 性格을 把握할 수 있는 좋은 機會가 된다.

그래서 이곳 敎師들은 아이들끼리 싸워도 잘 말리지 않는다. 放置하는 것이 아니라 멀찌감치 떨어져서 狀況을 觀察하는 것이다. 몸싸움으로 번져도 그렇게 深刻하지 않으면 끼여들지 않는다.

그러나 一旦 先生님이 仲裁에 나서면 觀察한 것을 根據로 누가 왜 잘못했는지를 하나하나 知的, 아이들 스스로 잘못을 깨닫도록 誘導한다.

아이들의 잘못을 좋은 敎育機會로 삼기도 한다. 한 어린이는 魚缸에 洗劑를 풀어넣어 물고기를 죽게했는데 오히려 稱讚을 받았다.

이 아이는 洗劑를 타면 물고기가 만드는 물방울이 어떻게 變하는지 궁금했던 것. 魚缸에 洗劑를 넣으면 안되는 理由를 說明해준 뒤 『그러나 探究精神이 뛰어나다』고 親舊들 앞에서 稱讚해주었다.

이와모토 사치요院長(50)은 『아이들이 싸우거나 잘못했다고 해서 無條件 나무라거나 말리는 것보다 서로 意思를 充分히 表現하도록 놔둔다』며 『이 過程을 통해 親舊가 왜 火가 났는지, 火가 났을 때는 어떻게 親舊를 對해야 하는지를 스스로 攄得하도록 한다』고 말했다.

또래는 서로 부닥치면서 서로 배운다. 親舊間의 葛藤을 거친 行動이나 暴力이 아니라 對話를 통해 民主的으로 解決하는 方法을 가르치는 데 敎育先進國들은 關心을 쏟고 있다.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본