•  


暴炎 뚫어 더 價値 있는 KBO리그 鐵人 8人 이야기|東亞日報

暴炎 뚫어 더 價値 있는 KBO리그 鐵人 8人 이야기

  • 스포츠동아
  • 入力 2018年 9月 7日 05時 30分


NC 나성범-LG 오지환-삼성 박해민-KT 로하스(왼쪽부터). 사진|스포츠동아DB·LG 트윈스·스포츠코리아·kt wiz
NC 나성범-LG 오지환-三星 박해민-KT 로하스(왼쪽부터). 寫眞|스포츠동아DB·LG 트윈스·스포츠코리아·kt wiz
6日까지 ‘2018 新韓銀行 MYCAR KBO리그’에서 팀이 치른 前 景氣에 皆勤한 選手는 總 8名이다. 나란히 119競技에 나선 나성범(NC 다이노스)과 오지환(LG 트윈스), 박해민(三星 라이온즈)을 筆頭로 116게임에 出場한 멜 로하스 주니어(KT 위즈), 롯데의 113競技에 모두 나선 손아섭과 이대호, 神本機, 전준우가 그 主人公이다.

팀當 144競技 體制로 再編한 2015시즌 前 競技 出場選手는 總 6名이었고, 2016시즌(6名)과 2017시즌(5名)에도 큰 變化가 없었다. 박해민(2015·2017시즌)과 손아섭(2016~2017시즌)은 이 期間에 두 次例나 前 競技에 나섰을 程度로 꾸준함을 자랑했다. 競技數가 늘어나면서 體力管理가 더욱 重要해진 時點이라 只今의 前 競技 出張은 그 意味를 더한다.

特히 2018시즌에는 144競技 體制 施行 以後 가장 많은 8名이 한 番도 거르지 않고 그라운드를 밟고 있다. 2018자카르타-팔렘방아시안게임(AG) 브레이크 直前까진 김현수(LG)와 다린 러프(三星)를 包含한 10名이 皆勤에 成功했지만, 이들 두 名이 不意의 負傷으로 缺場하면서 8名으로 줄어든 것이다. 特히 10名의 前 競技 出張은 팀當 126게임 體制였던 1996시즌 以後 最多 타이記錄이라 그만큼 아쉬움이 남는다. 1996시즌에는 김종국과 홍현우(異常 KIA), 朴在鴻(現代), 김응국(롯데), 梁埈赫(三星), 整數根(OB), 김광림, 김호, 박경완, 崔泰源(以上 쌍방울)李 前 競技에 나섰다.

롯데 손아섭-신본기-이대호-전준우(왼쪽부터). 사진제공|롯데 자이언츠·스포츠코리아
롯데 손아섭-神本機-이대호-전준우(왼쪽부터). 寫眞提供|롯데 자이언츠·스포츠코리아

● 暴炎도 뚫은 哲人들

올해는 攝氏 40度에 肉薄하는 記錄的인 暴炎 탓에 大部分의 選手들이 體力管理에 어려움을 겪었다. 그럼에도 不拘하고 前 競技 出張者가 8名이라는 點은 意味가 크다. 이는 덕아웃에 設置한 一名 ‘코끼리 에어컨’ 앞에서 隨時로 땀을 식히고, 끊임없이 보양食을 챙겨먹으며 무더위와 싸운 選手들, 訓鍊量을 調節하며 選手들의 컨디션을 維持한 監督들의 合作品이다. 上位圈 球團 A팀의 選手들은 監督의 挽留에도 競技 前 訓鍊을 强行하다 불號令을 듣기도 했다. 特히 8名 가운데 AG 代表팀에 合流했던 오지환과 박해민, 손아섭은 熱帶地方인 인도네시아 자카르타의 暴炎으로 苦生했음에도 不拘하고 변함없는 活躍을 이어가고 있다. 이들이 브레이크 없이 팀의 144게임에 모두 나선다면 그 自體만으로 또 다른 價値를 지닌다.

● 選手들도 認定하는 記錄


前 競技 出張은 꾸준함을 同伴해야 可能한 記錄이다. 負傷 없이, 얼마나 꾸준한 成跡을 내느냐가 關鍵이다. 頂上 컨디션을 維持하지 못하면 自己 技倆을 發揮할 수 없고, 꾸준히 成跡을 내지 못하면 監督이 믿고 起用하기 어려운 게 現實이다. 如前히 홈런과 打點, 最多安打 等의 記錄이 注目받지만, 前 競技 出張 또한 選手들이 모두 認定할 만큼 값진 記錄이라는 點을 否定할 수 없다. 손아섭과 전준우度 “前 競技에 出張의 價値는 누구보다 選手들이 잘 안다. 그만큼 選手들 사이에선 認定받는 記錄”이라고 입을 모았다.

江山 記者 posterboy@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본