•  


[바스켓볼 피플] 不滅의 주희정 “1500스틸? 優勝보다 좋으랴”|동아일보

[바스켓볼 피플] 不滅의 주희정 “1500스틸? 優勝보다 좋으랴”

  • 스포츠동아
  • 入力 2017年 1月 19日 05時 45分


삼성 주희정. 스포츠동아DB
三星 주희정. 스포츠동아DB
1500스틸 大記錄 팀 敗北로 아쉬움 半
팀 勝利가 더 重要 올 시즌이 優勝 適期

프로籠球의 ‘살아있는 傳說’ 주희정(40·三星)은 17日 昌原體育館에서 벌어진 LG와의 遠征競技에서 또 하나의 大記錄을 樹立했다. 競技 終了 2秒를 남기고 LG 김종규가 코트 밖으로 몸을 날리며 살려낸 볼을 가로챘다. 주희정의 個人通算 1500番째 스틸이었다. 프로籠球 史上 最初의 記錄이다. KBL은 歷代 最初로 1500 스틸을 達成한 주희정에게 賞金 100萬원과 트로피를 授與할 計劃이다.

삼성 주희정. 사진제공|KBL
三星 주희정. 寫眞提供|KBL

● 1500스틸, 1000競技 못지않은 ‘不滅의 記錄’

주희정은 지난해 12月 23日 KGC와의 遠征競技에서 正規리그 通算 1000競技 出張의 大記錄을 세웠다. 이는 最小 10∼20年 동안은 깨지지 않을 記錄으로 評價 받는다. 스틸 記錄도 마찬가지다. 國內프로籠球 史上 1000 스틸을 넘긴 選手도 주희정뿐이다. 2位는 917個의 김승현(39·隱退)이다. 17日까지 現役選手 中에선 791스틸의 양동근(36·모비스)李 2位다. 주희정과 無慮 709改差다. 競技當 1.57스틸을 올린 양동근이 全盛期의 技倆을 維持한다는 假定 下에 452競技를 더 뛰어야 1500스틸에 到達할 수 있다. 앞으로 9시즌 가깝게 더 뛰어야 한다. 양동근의 나이를 考慮하면 쉽지 않다.

주희정의 스틸 方式에는 若干의 變化가 있었다. 20代에는 드리블을 하는 相對의 볼을 빼앗는 境遇가 많았다면, 老鍊해진 30代에는 패스의 흐름을 豫想하고 가로채는 것이 大部分이다. 그는 “도움守備를 할 때 볼을 가진 選手의 視線을 살피고 패스 經路를 豫想한다. 또 相對가 어떤 패턴을 쓰는지 살피면서 競技 흐름을 읽는 便이다. 競技를 뛰면서 익힌 노하우다”고 밝혔다.

주희정의 어시스트 記錄도 ‘不滅’이다. 通算 5355어시스트를 記錄 中인데, 이 亦是 當分間은 깨질 일이 없다. 現役選手 中에선 通算 4000어시스트에 이른 選手조차 없다.

삼성 주희정. 스포츠동아DB
三星 주희정. 스포츠동아DB

● “個人記錄 이룰 것 없어…팀 優勝 맛보고 파”

1500스틸이라는 大記錄을 作成했지만, 큰 感興은 없었다. 팀이 73-92로 大敗했기 때문이다. 주희정은 “팀이 이기는 狀況에서 重要한 스틸이 나왔으면 했는데, 크게 지고 있다가 나와서 아쉽다. 팀 勝利가 따라야 記錄도 빛나는 法”이라고 말했다.

주희정은 個人記錄으로는 이제 더 以上 이룰 것이 없다. 最多競技, 最多어시스트, 最多스틸 記錄을 保有하고 있는 데다 正規리그와 챔피언 決定戰 最優秀選手(MVP)도 한 次例씩 經驗했다. 2013∼2014시즌에는 優秀候補商道 받았다. MVP를 차지한 뒤 식스맨에게 주어지는 優秀候補賞을 받은 것도 그가 唯一하다.

이제 주희정이 願하는 것은 팀 勝利와 優勝뿐이다. 그는 2000∼2001시즌 三星에서 한 次例 統合優勝을 經驗했다. 온갖 不滅의 記錄을 세우고 있지만, 優勝은 어느덧 16年 前 일이 됐다. 주희정은 “只今은 後輩들을 돕는 立場이지만, 全盛期를 누린 三星에서 또 한 番 優勝을 經驗한다는 것은 특별한 意味가 있다. 優勝의 機會는 자주 오지 않는다. 우리 팀 構成이 좋다. 올 시즌이 좋은 機會다”며 優勝을 向한 목마름을 나타냈다.

정지욱 記者 stop@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본